La Chicana — Juguete Rabioso songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Juguete Rabioso" van La Chicana.

Songteksten

Veterano del insomnio
Soy un viejo prematuro
Se me cansan las palabras
No es una forma de hablar
Tengo una viola italiana
Cuando hay hambre no hay pan duro
El Mario me la endereza
Pero se vuelve a doblar
Para garpar el casorio
Y el anillo vendí el coche
Inocente adolescente
Rematé mi libertad
Soy un yonqui de la tele
Sin volumen a la noche
Como pa no molestarla
Aunque ella ya no está
Loca, no me exilies de tu boca
Por la culpa que te toca
Mencioname una vez más
Típico de mí que vivo en pena
Se me da una mano buena
Y la tengo que arruinar
Vos te esmeraste conmigo
A mi vieja le dijiste que me ibas a domar
Mi revolución era apariencia
Me perdiste la paciencia cuando estaba por flaquear
Fui tu juguete rabioso
Fui tu mito encadenado
Me tomaste de amuleto
Un flaco para tu cruz
Me amigué con tu retrato
Cuántas veces lo he besado
Y lo abrazo preocupado
Cuando se corta la luz
En mi guitarra atorranta
Hay un tango agazapado
Percanta que me amuraste
No te puedo ni cantar
No me sale más lirismo
Tengo un verso atragantado
Donde te mando a la mierda
Después vuelvo a suplicar…

Songtekstvertaling

Slapeloosheid veteraan
Ik ben een premature Oude man.
Ik ben moe van woorden.
Het is geen manier om te praten.
Ik heb een Italiaanse viola.
Als er honger is, is er geen hard brood.
Mario zet het recht voor me.
Maar het buigt weer
Om de casorio te krabben.
En de ring die ik verkocht de auto
Onschuldige tiener
Ik ben klaar met mijn vrijheid.
Ik ben een TV junkie.
Geen volume ' s nachts
Hoe haar niet lastig te vallen
Maar dat is ze niet meer.
Gek, verban me niet uit je mond.
Vanwege je schuld.
Noem me nog één keer.
Typisch voor mij dat ik leef in pijn
Help me even.
En ik moet het verpesten.
Je werkte voor mij.
Je zei tegen mijn vrouw dat je me zou temmen.
Mijn Revolutie was verschijning.
Je verloor mijn geduld toen ik op het punt stond om terug te krabbelen.
Ik was je dolle Speeltje.
Ik was jouw geketende mythe.
Je dacht dat ik een amulet was.
Een magere voor je kruis.
Ik ben bevriend geraakt met je portret.
Hoe vaak heb ik hem al gekust?
En ik omhels hem bezorgd.
Als het licht uitgaat
Op mijn geplakte gitaar
Er is een tango gehurkt
# # # # # # # # # # #
Ik kan niet eens voor je zingen.
Ik krijg geen lyricisme meer.
Ik heb een verstikkend vers.
Waar ik je naar de hel stuur
Dan smeek ik opnieuw.…