La Canaille — Ma poésie ne se lave pas songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma poésie ne se lave pas" van La Canaille.
Songteksten
Ma poésie ne se lave pas, elle chlingue
Et si t’essayes de l’assainir, elle se rebiffe et devient dingue
Crasseuse, elle a les mains calleuses et la gueule burinée
Un tempérament de feu, ne sort la plume aue pour suriner
Elle a la rage, la lèpre, la peste et le choléra
Elle fait flipper, rien à foutre de faire lever les bras
Car si le rap tord du cul sous les néons
Dis-toi qu’elle ne rappe plus non, elle gueule comme un kepon
Ma poésie ne se lave pas
Donne-lui des riffs sales, donne-lui des beats fats
Ouais, fais rouiller le son que les chochottes s’arrachent à quatre pattes
Elle a bouffé les pissenlits par les racines
Elle vient triturer les tympans et marquer les rétines
Elle aime les mots malfamés qui raclent les parterres
L’accent des quartiers populaires et leurs caractères
Elle n’est pas là pour faire chouiner dans les chaumières
Elle a horreur de la pitié, majeur en l’air, elle est trop fière
Ma poésie ne se lave pas
Ma poésie ne se digère pas, elle se dégueule
Elle se déverse et se défoule quand elle est seule
Impulsive, elle frappe toujours quand tu ne t’y attends pas
Cultive son insolence car elle a le goût de l’attentat
Les plus beaux écrits sont des cris de revendication
Le reste ne lui inspire aue du mépris ou de l’indignation
À chaque sortie, c’est l’agression pour les censeurs
C’est plus fort qu’elle, ses poils s’hérissent quand les violons pleurent
Ma poésie ne se lave pas
Songtekstvertaling
Mijn poëzie wast niet, het klinguaal
En als je haar probeert op te frissen, is ze aan het weerleggen en gek aan het worden.
Vuil, ze heeft eeltige handen en gebeitelde mond
Een temperament van vuur, neem niet de pen Aue to Surin
Ze heeft hondsdolheid, lepra, pest en cholera.
Ze flipt, geeft geen moer om haar armen omhoog te krijgen.
Want als de rap de kont draait onder de neonlichten
Zeg tegen jezelf dat ze niet meer rapt. nee, ze spuit als een kepon.
Mijn poëzie spoelt niet weg.
Geef hem vieze riffs, geef hem vet beats
Ja, laat het geluid roesten als de mietjes op handen en voeten afgaan.
Ze at de paardenbloemen bij de wortels.
Ze komt om de trommelvliezen te verpletteren en de netvliezen te markeren.
Ze houdt van de vieze woorden die de bloembedden schrapen.
Het accent van populaire buurten en hun karakters
Ze is hier niet om te verwennen in de stoppels.
Ze haat medelijden, majoor in de lucht, ze is te trots.
Mijn poëzie spoelt niet weg.
Mijn poëzie is niet verteerd, het is walgelijk.
Ze giet en laat los als ze alleen is.
Impulsief, ze klopt altijd als je het niet verwacht.
Cultiveert haar brutaliteit omdat ze de smaak van de aanval heeft.
De mooiste geschriften zijn kreten van claim
De rest inspireert hem niet tot minachting of verontwaardiging.
Bij elke uitgang is het agressie voor censoren.
Ze is sterker dan ze is, haar haar wordt gekneusd als de violen huilen.
Mijn poëzie spoelt niet weg.