La Camera Migliore — Testa d'aglio songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Testa d'aglio" van La Camera Migliore.

Songteksten

Ti scrivo per l’ultima volta
Allego una foto a colori
Questa mi serve per scrivere novelle
Questo è un regalo dei nostri vicini
Carini…
Ora che faccio
Con penna e formaggio? che faccio?
Potrei spiegarmi un po' di piu'
Ma sei curioso
E farti soffrire è piu' bello
Testa d’aglio portami l’acqua da bere
Avevo in mente di dirti
Che sono contenta
Compro cappelli
I lenzuoli piu' grezzi
Sai che ti aspetto impaziente
Ti sei allenato
Ein! zwei! drei!
Porta dei semi e un trattore blu
Per vincere il premio del fiore autunnale piu' bello
Testa d’aglio portami l’acqua da bere
Testa a ombrello portami portami l’ombra
Porta un rastrello e un bastone matto
Sicuro e talmente veloce e violento
Che annebbi la vista
Che annebbi la vista
Testa d’aglio portami l’acqua da bere
Testa a ombrello portami portami ombra
Testa d’aglio
Testa a ombrello
Testa d’aglio
Testa

Songtekstvertaling

Ik schrijf je voor de laatste keer.
Ik voeg een kleurfoto toe
Ik heb dit nodig om romans te schrijven.
Dit is een geschenk van onze buren.
Schattig…
Nu wel.
Met pen en kaas? wat moet ik doen?
Ik kan mezelf een beetje meer uitleggen.
Maar je bent nieuwsgierig.
En jou laten lijden is beter
Knoflook hoofd breng me het water om te drinken
Ik wilde het je vertellen.
Dat ik gelukkig ben
Ik koop hoeden.
De ruwste vellen
Je weet dat ik er naar uitkijk.
Je hebt getraind.
Ein! zwei! juffrouw!
Deur van zaden en een blauwe tractor
Om de mooiste herfstbloem prijs te winnen
Knoflook hoofd breng me het water om te drinken
Umbrella head Breng me schaduw
Neem een hark en een gekke stok mee.
Veilig en zo snel en gewelddadig
Dat het zicht vertroebelt
Dat het zicht vertroebelt
Knoflook hoofd breng me het water om te drinken
Umbrella head Breng me schaduw
Knoflookkop
Hoofd van de paraplu ' s
Knoflookkop
Hoofd