La Cabra Mecanica — El Hombre Rana songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Hombre Rana" van La Cabra Mecanica.

Songteksten

La cagaste corazón
Nadie te ha dado vela en mi entierro
Soy más rata que ratón
Y ni tú ni nadie me la da con queso
En el telediario el dios
De la lluvia advierte que se anuncia el invierno
Días de baja presión
No voy a preocuparme ni un momento
Me gusta el sol, el que pica en la cara
El que ilumina y deja las ideas bien claras
Aunque el agujero de ozono me abrase la piel
Más queman las dudas
Que le vamos a hacer
A la sombra del laurel
Voy a dormir cuanto me de la gana
Cuentame el cuento otra vez
Sigo buscándome de cama en cama
En salto de cama cantaba la rana
Cantando se alivia lo malo que pasa
Que pasa la gorra y andando pa casa
Y ve por la sombra que pica en la espalda
Este sol de justicia que tanto apalanca
Te deja tirao y quita las ganas
De dejarte perder y andar por las ramas
Se acaba la siesta quinto levanta ¡vámonos!
El hombre rana
Cuidado con el hombre rana

Songtekstvertaling

Je hebt het verkloot, hart.
Niemand heeft je een kaars gegeven op mijn begrafenis.
Ik ben meer een rat dan een muis.
En noch jij, noch iemand geeft het aan mij met kaas.
Op de TV show the God
Uit de regen waarschuwt dat de winter wordt aangekondigd
Lage druk dagen
Ik maak me geen zorgen.
Ik hou van de zon, degene die jeukt op mijn gezicht
Degene die licht geeft en de ideeën heel duidelijk maakt
Zelfs als het ozongat mijn huid verbrandt
Meer brandende twijfels
Wat gaan we met hem doen?
In de schaduw van de laurel
Ik slaap zo lang als Ik wil.
Vertel me het verhaal nog eens.
Ik zoek mezelf van bed tot bed.
In bed sprong zong de kikker
Zingen verlicht het slechte dat gebeurt.
Passeren van de dop en lopen PA naar huis
En ga door de schaduw die jeukt op je rug
De zon der gerechtigheid die zo gebruikt
Het laat je tirao en neemt het verlangen weg
Om je los te laten en over de takken te lopen
Geen siësta Fifth meer. sta op.
De Kikkerman
Kijk uit voor de Kikkerman.