La Bottine Souriante — Le voyage de Basile songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le voyage de Basile" van La Bottine Souriante.

Songteksten

| Écoutez bien les petits plaisirs
| Que Basile a eus dans sa vie (bis)
Un jour étant compère
Il était content comme y’en avait guère
| Il attela son p’tit grison
| Harnais doré et bridon d’argent (bis)
S’en va trouvé Nicotte
Il était content que le coeur y’en toque
Quand fut rendu sur le p’tit coteau
Le p’tit ch’val gris prenait le galop (bis)
Malgré qu’il était rosse
Il passait bien à travers les roches
Quand fut rendu dans les ornières
Le p’tit ch’val gris pouvait p’us marcher (bis)
Il dit à sa commère
Je vais débarquer pousser en arrière
| Quand fut venu sur la cantinière
| De l’argent lui en a manqué (bis)
Il dit à sa commère
Prêtez-moi cent francs, j’vous le rendrez guère
| A fallu vendre son calumet
| Tout allumé pis le manche après (bis)
Aussi t-une belle blague
De loup-marin garnie en rasade
| Jamais d’ma vie je n’consentirai
| À être compère si mal agreyé (bis)
Ils disent c’est un scandale
D'être compère obligé de vendr' sa blague

Songtekstvertaling

Luister goed naar de kleine pleziertjes
Die Basil in zijn leven had (bis)
Een dag compère
Hij was gelukkig als er weinig was
Hij pakt z ' n kleine grison.
/ Gouden harnas en zilverbridon (bis)
Ga weg, Nicotte.
Hij was blij dat het hart je aanraakte.
Toen werd teruggebracht naar de kleine heuvel
De kleine Ch ' val gris nam de galop (bis)
Ook al was hij rood
Hij ging goed door de rotsen.
Wanneer werd teruggebracht naar de ruiten
De kleine Ch ' val gris kon lopen (bis)
Hij vertelt zijn roddels.
Ik land terug.
# When was Come on the canteen
Geld dat hij miste.)
Hij vertelt zijn roddels.
Leen me honderd francs, Ik zal het je nauwelijks teruggeven.
Ik moest zijn calumet verkopen .
/ All lit up and the handle after (bis)
Ook een leuke grap.
Van zeebaars, vergaard in krullen
Nooit in mijn leven zal ik instemmen
Om zo slecht agreyé te zijn (bis)
Ze zeggen dat het een schandaal is.
Om een compère te zijn gedwongen om zijn grap te verkopen