La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho — Disponible Para Mi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Disponible Para Mi" van La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho.

Songteksten

Si fuera otro
no dejaria que este sentimiento absurdo
se apoderará de este corazón tan loco
si fuera otro pondria un freno
a este amor intruso
Pero no puedo
porque el día que reapareciste en mi vida
me metí en un callejon que no hay salida
porque mucho antes de que tu volvieras
ya habia alguien que estaba a mi lado
a quién juré amor eterno
Sin darme cuenta que un día regresarias
tan Disponible para mí
Pero la vida es tan injusta y no me deja estar en paz
viviendo en mis mejores años te me vuelves a cruzar
Como ladrona te metiste hasta lo mas profundo de mi corazón
y te robaste la mitad de la bondad que habia en mi
y hasta mil veces he pensado en cambiarle ya por ti Pero no puedo, tengo miedo
no me atrebo a cometer esta maldad
no se que duele más
si perderla a ella o tú y yo dejarnos de mirar
Pero la vida es tan injusta y no me deja estar en paz
viviendo en mis mejores años te me vuelves a cruzar
Como ladrona te metiste hasta lo mas profundo de mi corazón
y te robaste la mitad de la bondad que habia en mi
y hasta mil veces he pensado en cambiarle ya por ti Pero no puedo, tengo miedo
no me atrebo a cometer esta maldad
no se que duele más
si perderla a ella o tú y yo dejarnos de mirar

Songtekstvertaling

Als het een andere was
Ik zou dit gevoel niet absurd laten voelen.
hij zal dit gekke hart overnemen.
als het iemand anders was, zou ik er een rem op zetten.
op deze indringer liefde
Maar ik kan het niet.
omdat de dag dat je verscheen in mijn leven
Ik liep een steegje in zonder uitweg.
want lang voordat je terugkwam
er stond iemand naast me.
aan wie ik eeuwige liefde zwoer
Zonder te beseffen dat je op een dag terug zou komen.
zo Beschikbaar voor mij
Maar het leven is zo oneerlijk en laat me niet met rust.
ik leef in mijn beste jaren. je belazert me weer.
Als dief ging je diep in mijn hart
en je stal de helft van de goedheid die in mij zat.
en zelfs duizend keer heb ik eraan gedacht hem voor jou te veranderen, maar ik kan het niet, ben ik bang
Ik durf dit kwaad niet te plegen.
Ik weet niet of het nog pijn doet.
als we haar of jou verliezen en ik stop met zoeken
Maar het leven is zo oneerlijk en laat me niet met rust.
ik leef in mijn beste jaren. je belazert me weer.
Als dief ging je diep in mijn hart
en je stal de helft van de goedheid die in mij zat.
en zelfs duizend keer heb ik eraan gedacht hem voor jou te veranderen, maar ik kan het niet, ben ik bang
Ik durf dit kwaad niet te plegen.
Ik weet niet of het nog pijn doet.
als we haar of jou verliezen en ik stop met zoeken