L'Algérino — Poussière d'étoile songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Poussière d'étoile" van L'Algérino.

Songteksten

Dis leur!
L’algérino, Léa, El nino
Trafic Music
Tu sais qui sont les vrais!
Ok…
Tu sais qui sont les vrais, tu sais
Tout le monde crient: Oh oh oh (x2)
Les rêves c’est pour les faibles, j’vais vivre mes fantasmes
La vie est une table de poker et j’ai ma paire d’as
Profiter de mon fils: qu’il profite de son père
On prend conscience de la valeur d’une personne que lorsqu’on la perd
Fallait cacher ma vie, j’ai relevé la tête
Ce son c’est pour les braves forts qui n’ont plus rien à perdre
Ils voient que le décor mais ne savent rien de ce que j’ai vécu
Mon frère si tu savais combien de fois la vie ma déçu
On se nourrit d’espoir mais l’espoir coûte cher
Combien d'échec en se disant t’inquiète ca va le faire
Une spéciale dédicasse pour nos proches, pour nos pères, pour nos mères
On sait ou l’on va en sachant garder nos repères

Songtekstvertaling

Vertel het ze!
L ' Algérino, Léa, El nino
Muziekverkeer
Je weet wie de echte zijn!
OK…
Je weet wie de echte zijn.
Iedereen schreeuwt: Oh oh oh (x2)
Dromen zijn voor de zwakken, Ik zal mijn fantasieën beleven
Het leven is een pokertafel en ik heb mijn paar Azen
Geniet van mijn zoon: laat hem genieten van zijn vader
Men wordt zich pas bewust van de waarde van een persoon wanneer men het verliest
Ik moest mijn leven verbergen, ik hief mijn hoofd op
Dit geluid is voor de dappere forten die niets meer te verliezen hebben.
Ze zien het landschap, maar weten niets van wat ik heb meegemaakt.
Mijn broer als je wist hoe vaak het leven me teleurstelde
We voeden ons met hoop, maar hoop is duur.
Hoeveel mislukkingen door te zeggen: "maak je geen zorgen", dat zal het doen.
Een speciale toewijding voor onze geliefden, voor onze vaders, voor onze moeders
We weten waar we heen gaan door te weten hoe we onze oriëntatiepunten kunnen behouden.