L'Algérino — Marchand de rêve songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Marchand de rêve" van L'Algérino.

Songteksten

Quand je vois mon fils et dire que je ne croyais plus en la vie
Destin en dent de scie, je reviens de loin si tu savais je chante mes douleurs
en DO-RÉ-MI-FA-SOL-LA-SI
Petit j'étais futé, flaire affuté, sirène de police et je courrais comme un furet
Pas grandis dans l’opulence, pas grandis dans la soie
Entre l’Algérie et la France? demande pas de faire un choix
Citoyen du monde je me sens chez moi partout à l’aise dans mes baskets je traine mon faciès partout
Je rêvais pas d'être célèbre, je rêvais pas d'être une star
Même les étoiles s'éteignent pour devenir des trous noirs
Ils ne connaissent rien de moi, ils ne voient que le décor
Avant je signé des autographes sans avoir de quoi m’acheter des clops
Dieu merci on se plaint pas, on avance avec ce que l’on a, je fais du rap ma
mère aurait préférée que je sois avocat
Même aujourd’hui elle me le dit «Wouldi arrête tes conneries» mais quand elle
me voit à la télé je sais qu’elle sourit
Rien ne sert de courir j'étais la pomme pourris, aujourd’hui je chante la misère avec un putin de sourire
Je rêvais de parcourir le monde, mais on m’a dit que le soleil ne brillait pas
pour tout le monde
J’ai voulu refaire le monde, j’ai pris ma plume, ma feuille mais je me suis
réveillé alors
Ça fait longtemps que je n’ai plus de souhait, ressentu quand je chante la gorge noué
Ça fait longtemps que je n’ai plus rêvé
Couplet 2:
Parcours aléatoire, leur temple est solaire, je ne suis pas superstitieux car
mon calendrier est lunaire
Destin pré-écrit depuis la nuit des temps, je ne crois plus en l’Homme,
je courbe l'échine que devant le tout puissant
Mais l'être humain est ingrat et j’ai des mauvaises passes
Le c ur encrassé, fragile devant paillettes et strasses
Des contradictions dans mon cerveau, des faiblesses, ce verre alcoolisé et cette prière que je délaisse
Entre deux flammes je plane et me laisse aller en espérant que le jour du jugement l’addition ne soit pas salé
Je les laisses parler, qui sont-ils pour me juger? quand j'étais au fond du gouffre, personne pour me relever
Quand j’aime je fais pas semblant, trop souvent trahis, ça siffle dans mes
oreilles amis quand tu me salis
De toute façon je trace ma route et je suis ma trajectoire, éternel solitaire
depuis le réfectoire
L’autoroute de la vie, petit bateau navigue, je repense aux proches partis trop
tôt, c’est mon c ur qui chavire
Paix à leurs âmes, la vie suit son cours, on a séchés nos larmes et ils seront
dans nos c urs pour toujours
Je rêvais de parcourir le monde, mais on m’a dit que le soleil ne brillait pas
pour tout le monde
J’ai voulu refaire le monde, j’ai pris ma plume, ma feuille mais je me suis
réveillé alors
Ça fait longtemps que je n’ai plus de souhait, ressentus quand je chante la gorge noué
Ça fait longtemps que je n’ai plus rêvé
(Merci à Z. D pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Als ik mijn zoon zie en zeg dat ik niet langer in het leven geloofde
Lottand, ik kom terug van ver als je wist dat ik mijn verdriet zing
in DO-Re-MI-FA-SOL-la-SI
Klein Ik was slim, snuif, politie sirene en Ik Rende als een fret
Niet groeien in weelde, niet groeien in zijde
Tussen Algerije en Frankrijk? vraag niet om een keuze te maken
Burger van de wereld Ik voel me overal thuis op mijn gemak in mijn sneakers ik Sleep mijn facies overal
Ik droomde er niet van om beroemd te zijn, Ik droomde er niet van om een ster te zijn.
Zelfs de sterren worden zwarte gaten.
Ze weten niets over mij, ze zien alleen het landschap.
Voordat ik handtekeningen uitdeelde zonder iets te hebben om me clops te kopen.
Gelukkig klagen we niet, we gaan verder met wat we hebben, ik rap Mijn
moeder had liever gehad dat ik Advocaat was geworden.
Zelfs vandaag zegt ze: "ik zou je onzin stoppen" maar als ze
zie me op TV ik weet dat ze lacht
Niets te runnen ik was rotte appel, vandaag zing ik ellende met een glimlach Poetin
Ik droomde van de wereld reizen, maar men vertelde me dat de zon niet scheen.
voor iedereen
Ik wilde de wereld herscheppen, ik nam mijn pen, mijn blad maar ik kreeg
word dan wakker.
Het is lang geleden dat ik een wens had, voelde toen ik de keel knoopte
Het is lang geleden dat ik droomde.
Koppeling 2:
Willekeurige koers, hun tempel is zonne-energie, Ik ben niet bijgelovig omdat
mijn kalender is Maan
Destiny pre-geschreven sinds het begin der tijden, geloof ik niet meer in de mens,
Ik buig de ruggengraat alleen voor de Almachtige
Maar de mens is ondankbaar en ik heb slechte pasjes
Het hart bevuild, breekbaar voor lovertjes en steentjes
Tegenstrijdigheden in mijn hersenen, zwakheden, dit alcoholische drankje en dit gebed dat ik in de steek laat
Tussen twee vlammen zwem ik en laat me gaan hopend dat de dag des Oordeels de toevoeging niet zout is
Ik laat ze praten, wie zijn zij om over mij te oordelen? toen ik op de bodem van de afgrond was, niemand om me op te tillen
Als ik van je hou, doe ik niet alsof, te vaak verraden, het fluit in mijn
luister vrienden als je me vies maakt
Hoe dan ook, ik spoor mijn pad op en volg mijn pad, eeuwige patience
van de refter
De snelweg van het leven, kleine boot zeilen, ik denk terug aan de geliefden die ook verdwenen zijn
vroeg, het is mijn hart dat valt
Vrede voor hun zielen, het leven neemt zijn loop, wij droogden onze tranen en zij zullen
in onze harten voor altijd
Ik droomde van de wereld reizen, maar men vertelde me dat de zon niet scheen.
voor iedereen
Ik wilde de wereld herscheppen, ik nam mijn pen, mijn blad maar ik kreeg
word dan wakker.
Het is lang geleden dat ik een wens had, voelde toen ik de keel knoopte
Het is lang geleden dat ik droomde.
(Dank aan Z. D voor deze woorden)