Kyo — Fermons les yeux songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fermons les yeux" van Kyo.
Songteksten
Quels sont encore ces frontières
Qui peuvent séparer les êtres
Comme d’autres prières ou d’autres manières
Mais qu’est-ce qui toujours nous pousse
A dresser tant de barrières
La peur, l’honneur ou l’orgueil.
Fermons-les yeux, fermons-les si on veut
Voir au delà des visages
Mais quel est donc le miroir
Qui nous donnera le pouvoir
De se voir en somme tel que nous sommes
Mais qu’est-ce qui nous aidera
A vivre autrement
Des gestes, des mots ou du temps
Fermons-les yeux, fermons-les si on veut,
Voir au delà des visages.
Fermons-les yeux, fermons-les juste un peu,
Ouvrons nos cœurs davantage.
Il faudra bien mettre fin
A tous ces regards éteints
Entendez-vous enfin les cris qui demande qu'à se taire.
Fermons-les yeux, fermons-les si on veut,
Voir au delà des visages.
Fermons-les yeux, fermons-les juste un peu,
Ouvrons nos cœurs davantage
Songtekstvertaling
Wat zijn die grenzen nog?
Wie kan de wezens scheiden?
Zoals andere gebeden of andere manieren
Maar wat ons altijd drijft
Om zoveel barrières op te zetten
Angst, EER of trots.
Laten we onze ogen sluiten, laten we ze sluiten als we willen
Zie verder dan de gezichten
Maar wat is zo de spiegel
Wie zal ons kracht geven
Om onszelf in het kort te zien zoals we zijn
Maar wat zal ons helpen
Om anders te leven
Gebaren, woorden of tijd
Laten we onze ogen sluiten, laten we ze sluiten als we willen,
Kijk verder dan de gezichten.
Laten we hun ogen dichtdoen.,
Laten we onze harten meer openen.
Het zal moeten eindigen.
Voor al deze Ogen gedoofd
Hoor je eindelijk de kreten die je vragen je mond te houden.
Laten we onze ogen sluiten, laten we ze sluiten als we willen,
Kijk verder dan de gezichten.
Laten we hun ogen dichtdoen.,
Laten we onze harten meer openen