Kru — Mengerti songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mengerti" van Kru.

Songteksten

Pernah aku tertanya
Adakah kau madu atau racun dalam hidupku
Serahkan segala dari siang ke malam
Ku kerja hanya untuk kebahagiaanmu
Ku berikan cinta, intan dan permata
Adakah kau hargai? Tidak
Cuba lihatlah kita
Melakunkan cinta
Masihkah ada cinta… kita
Telah ku cuba sedaya
Sekuat di hati
Agar kita berdua
Akan terus bersama
Tapi apakan daya
Ku tak kau hargai
Apa guna pura-pura
Cubalah mengerti
Masa mengubah kita
Tak dapat ku lagi
Mengenali siapa dirimu
Kau mahukan segala
Sedangkan siapa dirimu
Tak pasti ku masih menyintai dirimu
Kau pernah berkata cintamu hanyalah
kepada diriku… tidak
Kau permainkan cinta dan juga hatiku
Mengapa kau begitu… begitu
Berikan keikhlasan
Hatimu padaku
Oh… tak sanggupku terus
Hidup sebegini
Sememangnya pernah ku kata
Hanya kau yang ku cinta
Tanpa dirimu hidupku tidak akan bermakna
Kini ku cuba membetulkan kesilapan lalu
Cinta palsu darimu tidak lagi ku perlu
Ku curahkan kau segala kemewahan dunia
Inikah balasanmu sedangkan ku setia
Bertungkus lumus ku cuba memahami hatimu
Mungkin kita tidak lagi sesuai bersama
Mungkin juga kita tak sepatutnya bermula
Sampai di sini sahaja dapat kita bersama
Jalan kehidupan kita tidak lagi sehala

Songtekstvertaling

Ik vraag me af
Ben jij de honing of het gif in mijn leven?
Geef me de hele lunch van de nacht.
Ik werk alleen voor jouw geluk.
Ik geef liefde, diamanten en edelstenen
Waardeer je dat? Niet
Proberen naar ons te kijken
Melakunkan love
Nog steeds geen liefde... we
Ik heb cuba sedaya
Zo sterk als in de lever
Dus wij tweeën
Zullen blijven samen
Maar welke kracht
Dat waardeer je niet.
Wat is het nut om te doen alsof
Probeer het te begrijpen.
De verandering die we
Kan ik niet meer
Herken wie je bent
Je wilt alle
Terwijl wie je bent
Ik weet niet of ik nog van je hou.
Je zei ooit dat je liefde ...
voor mezelf... niet
Je hebt al lief en ook mijn hart
Waarom ben je zo... dus
Geef me oprechtheid.
Me your heart
Oh... ga niet door met sanggupku
Het leven zoals dit.
Dat heb ik inderdaad gezegd.
Alleen jij mijn liefste
Zonder jou zal mijn leven geen zin hebben.
Nu probeer ik de fouten uit het verleden te corrigeren.
Valse liefde is niet langer nodig
Ik wijd u alle luxe van de wereld
Is dit wat je doet terwijl mijn trouwe
Doe je best. Ik probeer je hart te begrijpen.
Misschien passen we niet meer bij elkaar.
Misschien moeten we ook niet beginnen.
Kom snel hier we kunnen samen
De weg van het leven we niet meer sehala