Kristina Bach — Davon stirbt man nicht songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Davon stirbt man nicht" van Kristina Bach.

Songteksten

Erzähl ihr keine Märchen,
ich weis jetzt wer sie ist,
die schlange soll hier neu sein,
die du angeblich liebst,
und sie knallt in unser Leben,
sie zerstört was uns gehört,
seid dem fällt kalter Regen, in mein herz
Davon stirbt man nicht.
nur ein kleines bisschen verliebt in dich,
so ein blöder schmerz geht doch an mir vorbei.
Ich wünsch dir sehr viel spaß mit ihr
Davon stirbt man nicht,
ich treib im eismeer und kein land in sicht,
doch irgendwie komm ich daraus,
ich halt das aus, weis nur nicht wie
Davon stirbt man nicht,
ich glaubte jede lüge, ich wollte dich nicht verlieren
als ich dich damals anrief, lag sie schon neben dir,
völlig blind aus lauter liebe,
und ein teil wird mit dir gehen,
doch ich geb mich nicht auf,
du wirst schon sehen
Davon stirbt man nicht
nur ein kleines bisschen verliebt in dich,
so ein blöder schmerz geht doch an mir vorbei.
Ich wünsch dir sehr viel spaß mit ihr
Davon stirbt man nicht,
ich treib im eismeer und kein land in sicht,
doch irgendwie komm ich daraus,
ich halt das aus.
Davon stirbt man nicht
doch irgendwie komm ich daraus,
weis nur nicht wie
Davon stirbt man nicht

Songtekstvertaling

Vertel haar geen sprookjes.,
Ik weet nu wie ze is.,
de slang hoort nieuw te zijn. ,
van wie je zogenaamd houdt,
en ze smijt in ons leven,
het vernietigt wat van ons is.,
♪ are the cold rain falls in my heart ♪
Je sterft er niet aan.
gewoon een beetje verliefd op jou,
zo ' n stomme pijn gaat me voorbij.
Ik wens je veel plezier met haar.
Men sterft er niet aan.,
Ik drijf in de zee van ijs en geen land in zicht,
maar op een of andere manier kom ik eruit.,
Ik kan het aan, maar ik weet niet hoe.
Men sterft er niet aan.,
Ik geloofde elke leugen, ik wilde je niet verliezen.
toen ik je toen belde, lag ze al naast je.,
volledig blind uit pure liefde,
en een deel gaat met je mee. ,
maar ik geef niet op,
u zult zien
Men sterft er niet aan.
gewoon een beetje verliefd op jou,
zo ' n stomme pijn gaat me voorbij.
Ik wens je veel plezier met haar.
Men sterft er niet aan.,
Ik drijf in de zee van ijs en geen land in zicht,
maar op een of andere manier kom ik eruit.,
Ik kan het aan.
Men sterft er niet aan.
maar op een of andere manier kom ik eruit.,
ik weet alleen niet hoe.
Men sterft er niet aan.