Krista Detor — The First Christmas Star songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The First Christmas Star" van Krista Detor.
Songteksten
THE FIRST CHRISTMAS STAR
© Krista Detor, The Silver Wood: Wintersongs
I spend all the year wondering what will it be There in the morning under the tree
And I whisper my wish on the first Christmas Star
Is the moon shining on you wherever you are?
I spend all the year wondering, how have you been
Still reading Shakespeare, was it vodka or gin?
And I wonder again in the blue Christmas light
If somebody else loves you this Christmas Eve night
I’d forget if I could but you know it’s no good
All I wanted was you — nice or naughty — I should
Call you up, say hello, how’ve you been, where’d you go?
What I’d give for one minute ‘neath the sweet mistletoe
But I spend the night wondering if you’re wondering too
I’ll have my pride in the morning, but I won’t have you
I’d forget if I could but you know it’s no good
All I wanted was you — nice or naughty — I should
Call you up, say hello, how’ve you been, where’d you go?
What I’d give for a minute ‘neath the sweet mistletoe
But I spend the night wondering if maybe this year
I’ll ring the number I have for you, dear
And then I’ll get my wish on the first Christmas Star
That you’ll come back, my darling, and bring back my car
Songtekstvertaling
DE EERSTE KERSTSTER
Krista Detor, Het Zilverhout: Wintersongs
Ik vraag me het hele jaar af wat er ' s morgens onder de boom zal zijn.
En ik fluister mijn wens op de eerste Kerstster
Schijnt de maan op je, waar je ook bent?
Ik vraag me het hele jaar af hoe het met je gaat.
Lees je nog steeds Shakespeare, was het wodka of gin?
En ik vraag me weer af in het blauwe kerstlicht
Als iemand anders van je houdt deze kerstavond
Ik zou het vergeten als ik kon, maar je weet dat het niet goed is.
Alles wat ik wilde was jij — lief of ondeugend - ik zou
Ik bel je, zeg hallo, hoe gaat het, waar ben je geweest?
Wat ik zou geven voor een minuut 'neath the sweet mistletoe
Maar ik vraag me af of jij je dat ook afvraagt.
Morgen heb ik mijn trots, maar Ik wil jou niet.
Ik zou het vergeten als ik kon, maar je weet dat het niet goed is.
Alles wat ik wilde was jij — lief of ondeugend - ik zou
Ik bel je, zeg hallo, hoe gaat het, waar ben je geweest?
Wat ik zou geven voor een minuut 'neath the sweet mistletoe
Maar ik vraag me af of dit jaar misschien ...
Ik bel het nummer dat ik voor je heb, schat.
En dan krijg ik mijn wens op de eerste Kerstster
Dat je terug komt, mijn liefste, en mijn auto terugbrengt.