Kris Delmhorst — World Gives You Wings songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "World Gives You Wings" van Kris Delmhorst.
Songteksten
Would it make a difference if I spoke more quietly?
Can you hear me if I barely breathe?
Would it make it easier if I was not here at all?
Would it help you make this feel small?
You got the widest shoulders now
The cleanest hands and the driest eyes in town
I can make noise enough for two
Guess, I’ll cry your share for you
Just for the sake of making sound
And now I am a stranger from a long way away
If I spoke your language there would still be nothing to say
'Cause we all know tomorrow I’ll be high over this place
And I can tell you one thing, the world gives you wings
You open those things and fly
It’s just another April snow
We’ve seen enough that we both know that this can never last
What sticks tonight will not hold up to daylight
When you wake up it’s already melting fast
And now I am a stranger from a long way away
If I spoke your language there would still be nothing to say
'Cause we all know tomorrow I’ll be high over this place
And I can tell you one thing, world gives you wings
You open those things and fly, fly, fly
I can tell you one thing, world gives you wings
You open those things
Your voice can still ring, you gotta stand up and sing
And if the world gives you wings
You open those things and you fly, fly
Would it make a difference if I Would it make a difference if I Would it make a difference if I spoke more quietly?
Songtekstvertaling
Zou het een verschil maken als ik wat stiller sprak?
Kun je me horen als ik amper adem?
Zou het makkelijker zijn als ik hier helemaal niet was?
Zou het je helpen dit klein te laten voelen?
Je hebt nu de breedste schouders.
De schoonste handen en de droogste ogen in de stad
Ik kan genoeg lawaai maken voor twee.
Ik zal je deel voor je huilen.
Alleen voor het maken van geluid
En nu ben ik een vreemde van ver weg.
Als ik jouw taal zou spreken, zou er nog steeds niets te zeggen zijn.
Want we weten allemaal dat ik morgen high zal zijn.
En ik kan je één ding vertellen, de wereld geeft je vleugels
Je opent die dingen en vliegt.
Het is gewoon een aprilsneeuw.
We hebben genoeg gezien dat we allebei weten dat dit nooit lang kan duren.
Wat blijft vannacht hangen, houdt het daglicht niet tegen.
Als je wakker wordt, smelt het al snel.
En nu ben ik een vreemde van ver weg.
Als ik jouw taal zou spreken, zou er nog steeds niets te zeggen zijn.
Want we weten allemaal dat ik morgen high zal zijn.
En ik kan je één ding vertellen, de wereld geeft je vleugels
Je opent die dingen en vliegt, vliegt, vliegt
Ik kan je één ding vertellen, de wereld geeft je vleugels
Je opent die dingen.
Je stem kan nog steeds rinkelen, je moet opstaan en zingen
En als de wereld je vleugels geeft
Je opent die dingen en je vliegt, vliegt
Zou het een verschil maken als ik het verschil zou maken als ik wat stiller zou spreken?