Король и Шут — Почему ты жива? (Ария Тодда) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Почему ты жива? (Ария Тодда)" van Король и Шут.

Songteksten

ТОДД:
Это ты? Я не верю!
Я не верю: прошло двадцать лет!
Двадцать лет! Мне сказали…
Мне сказали, что ты умерла…
Ни тебя, ни меня…
Здесь меня больше прежнего нет…
Почему ты жива?
Ты жива! И зачем ты пришла?
Я оглох! Я не слышу,
Я не слышу тебя, замолчи!
Не нужны оправданья,
Мне теперь оправданья-слова.
Ты дрожишь?.. Разве призрак,
Разве призрак боится живых?
О, как розов румянец
На щеках, на щеках твоих!..
Твоих…
Отвечай! Если сможешь,
Или я так ужасен теперь?
Ты молчишь? Я отвечу…
Я отвечу: ты — ангел, я — зверь!
Я — зверь…

Songtekstvertaling

TODD:
Ben jij dat? Niet te geloven.
Ik geloof het niet: twintig jaar zijn voorbij!
Twintig jaar! Mij is verteld…
Ik hoorde dat je dood was.…
Noch jij, noch ik.…
Ik ben hier niet meer.…
Waarom leef je nog?
Je leeft nog. En waarom ben je gekomen?
Ik ben doof. Ik kan je niet horen.,
Ik kan je niet horen.
Ik heb geen excuus nodig.,
Ik heb nu excuses-woorden.
Beef je?.. Is het een geest?,
Is een geest bang voor de levenden?
Oh, hoe rooskleurig de blos is
Op je wangen, op je wangen...
Uw…
Geef antwoord. Als je kunt,
Of ben ik nu zo verschrikkelijk?
Ben je stil? Ik zal antwoorden.…
Ik zal antwoorden: u bent een engel, ik ben een beest!
Ik ben een beest.…

Videoclip voor het nummer Почему ты жива? (Ария Тодда) (Король и Шут)