Король и Шут — Неупокоенный (Ария Тодда) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Неупокоенный (Ария Тодда)" van Король и Шут.
Songteksten
Как можно призрачной мечтою греться,
И спать спокойно, глубоко дыша,
Когда от боли в клочья рвется сердце,
И жаждой мести сожжена душа?!
Хотел бы я спокойным сном забыться,
Посметь смеяться и мечтать посметь,
И чтоб на розовом рассвете птицы
Хотя бы пели не про смерть!..
Но...
Тугой удавкой ворот
Сжимает горло мне-е-е...
Покуда мы плывем по воле рока,
Покуда главный не повержен враг,
Косые молнии грозы далекой
Мерцаньем бритвы разрезают мрак.
Когда объято все вокруг бедою,
И промедлению растет цена,
То нам с тобою не найти покоя,
Покуда месть не свершена!
Songtekstvertaling
Hoe kun je je koesteren in een spookdroom?,
En rustig slapen, diep ademen,
Wanneer het hart aan flarden wordt gescheurd door pijn,
En het verlangen naar wraak verbrandde de ziel?!
Ik wou dat ik in vrede kon slapen.,
Durf te lachen en te dromen,
En dat bij de roze dageraad van de vogel
Ze zongen tenminste niet over de dood.
Maar...
Strakke wurgkraag
Knijpt in m ' n keel...
Zolang we varen door de wil van het lot,
Zolang de hoofdvijand niet verslagen is.,
Schuine bliksem van een verre onweersbui
Scheermessen flikkeren door de somberheid.
Als alles omgeven is door problemen,
En vertraging verhoogt de prijs,
Dan zullen we geen vrede met je vinden.,
Tot de wraak voorbij is.