Kontrust — Police songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Police" van Kontrust.

Songteksten

whenever shadows are fading
whenever night ends the day
there comes the time of a business
that’s either blessing or decay
whenever law has a timeout
when single rights must be paid
there are no more neighbours in the neighbourhood
only the cops aren’t afraid
and with the pimps and the bosses
the cops are hatching a plot
no one would ever expect this
they take — take their part
they just take their part
they take — take their part
they are just a part
i — if i only could fly away —
if i only could fly away —
if i only could fly away
step back! — police — step back! -
police — step back! — police
lay the law down!
step back! — police — step back! -
police — step back! — police
get outta way now!
(bad boys — bad boys — what u gonna do?)
step back! — police — step back! -
police — step back! — police
get your guns down!
step back! — police — step back! -
police — step back! — police
cops are in town!
whenever birds start their daylife
whenever silence takes a rest
newspaper spreading their headlines
another criminal investigation and no arrest
whenever old ladies ask a man in an uniform for help
it takes a moment for him to realize he can’t hold out his hand
and no one’s here to protect us the devils coming to town
justice is not for the poor folks
i should start running away
they take — take their part
they just take their part
they take — take their part
they just play their part
i, if i only could change their ways
if they only would feel ashamed
could this world be a better place?
if i only could change these days
but i only can run away
if i only could fly away

Songtekstvertaling

wanneer de schaduwen vervagen
wanneer de nacht de dag eindigt
daar komt de tijd van een bedrijf
dat is of zegen of verval.
wanneer de wet een time-out heeft
wanneer alleenrechten moeten worden betaald
er zijn geen buren meer in de buurt
alleen de politie is niet bang.
en met de pooiers en de bazen
de politie beraamt een complot.
niemand zou dit ooit verwachten.
zij nemen hun deel
ze nemen gewoon hun deel.
zij nemen hun deel
ze zijn slechts een deel
kon ik maar wegvliegen. —
kon ik maar wegvliegen. —
kon ik maar wegvliegen.
achteruit. politie, achteruit. -
politie, achteruit. — politie
leg de wet neer!
achteruit. politie, achteruit. -
politie, achteruit. — politie
aan de kant, nu!
wat ga je doen?)
achteruit. politie, achteruit. -
politie, achteruit. — politie
wapens neer.
achteruit. politie, achteruit. -
politie, achteruit. — politie
de politie is in de stad.
wanneer vogels hun leven beginnen
wanneer stilte rust neemt
kranten verspreiden hun krantenkoppen
nog een strafrechtelijk onderzoek en geen arrestatie
als oude dames een man in uniform om hulp vragen.
het duurt even voor hij beseft dat hij zijn hand niet kan uitsteken.
en niemand is hier om ons te beschermen de duivels komen naar de stad
gerechtigheid is niet voor de arme mensen.
ik zou moeten weglopen.
zij nemen hun deel
ze nemen gewoon hun deel.
zij nemen hun deel
ze spelen gewoon hun rol.
ik, als Ik hun manier kon veranderen
als ze zich maar zouden schamen.
kan deze wereld een betere plek zijn?
kon ik maar veranderen.
maar ik kan alleen maar weglopen.
kon ik maar wegvliegen.