Kolera — Triplex Mazi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Triplex Mazi" van Kolera.

Songteksten

Geldim işte kapına mevsim gibi
Gözlerimde bulut saçlarında çiğ
Kirpiklerim kurumaz olmuş, her sabah umut doğmuş içime
Gün batımı dışıma defnedilecek, bu aşkın mabedini kazıdım
Kalbim mağlül ayrılır bu maneviyatsızın katre kanı da kalmamış
Damarlarında fettanın bu etten istediği esaretin bir asaleti de olmamiş
Asma bir kamış hislerime saplanmış azap çekerim
Yalnızlığım iyi huylu olamamış ve her şair ki çirkefliği barındırır
İçinde bence damıtarak arındırır bu kâğıta hayalgücünde
Çift taraflı düşünüp tek taraflı yansıtır, rastgele kelime olmaz anla
Her günüm bir dasitan kanımı ısıtan duygu yüklü vasıtanın vanası kırık
Dinle alık, kabalık etmek istemem bilinci yerinde olmayan dilenciye
Kelimeler de fazlalık, anlat brother
Tariz eder bu dil de anlamazsın
Tasvir yoluyla mı denesek acaba?
Tasalara tasma takmanın bir ilmi var mı?
Hangi zaman dilimine prim vermiş göz yaşım?
Akarken bile silme yüzüme sırdaşım
Zamanında kahırdan bir portre yapmışım
Şimdi bakıyorum da çok güzelmiş
1−0 öndesin hayat
Ödülünü acıyla kaplamakta dayattın ve
Davya ile çekersin kanırtarak günahlarımı
Ben ilk adımı sebepsiz attım
Sonra baktım herkes parmak ucunda yürür olmuş
Sinsilik kimlik kazanır, her beyin müsait, park et bu ayıbı
Fark ettirmeden de olsa faraşlarsın halı altına
Musubetin küçüğü olmaz
Taşlıdır bu taş kürenin yüzeyi
Taş kafalara takılıp da düşmeyesin ey çocuk
Saat 4:30, hava soğuk olur şimdi
Aile bir gocuk görevi üstlenir
Betinde hırçınlık mı belirir, neden?
Taklaya geldi feryad
Kim eyler ki ruhu azad?
Rengi kara kesemde biriken her murad
Nefesi tut, bırak
Erişemem ki heves düğüm
Ucunu çek, bırak
Omuzlarda uyurgezersin hâlâ
Öcünü aldı, önüne bak
Etini sattı etiğe bak
Kanını kattı katıra bak
Bi' kamyon dayak ve bir leğen suyla aşaği aldı beni hayat
Aynı düşlerdeki aynı sokak
Kâğıdı kardı, hırsa bak
Evini aldı vale, bacak
Mazi ve kayıp anılarımın getirisi hususi
Her hayat hulusi, her ruh kirlenir sonradan
Bu mudur gelinen noktam, bu mudur yahu duyargan?
Mazi ve kayıp anılarımın getirisi hususi
Her hayat hulusi, her ruh kirlenir sonradan
Bu mudur gelinen noktam, bu mudur yahu duyargan?
Yüzüm sarkmamıştı
Kimsenin cebinde gözüm kalmamıştı
Gözü olanın gözü çıksın
Bereketim sonunda kaçtı
Bir damla su gibiyim
Kıyafete hiç merakım olmamıştı
Kıyafetleşince iskeletim gözler nazarladı
Hanemi kırana geçiren bir parça muska mıydı?
Kırılan hayaller mi eline battı?
Hak korkusu olmayanlar ak alınla dolaşamazdı
Yoktan varım, varını-yoğunu alır hayat mütabıkım
Senden içeri senle konuşur, benden içeri ben
Artık rehber olsun diline her hecem
Bir filizdi kayayı delip geçen
Susarak büyüdü benden içeri ben
Hatırlamakla hakkı tatlanırdı sohbetim, günüm, gecem
Olmadı;
Boşa koydum dolmadı
Doluya koydum almadı
Çok dolu olduğunu sandı
Kof yürekler içini satmış
Senin gibi binlercesi var, binlercesi var
Mazi ve kayıp anılarımın getirisi hususi
Her hayat hulusi, her ruh kirlenir sonradan
Bu mudur gelinen noktam, bu mudur yahu duyargan?
Mazi ve kayıp anılarımın getirisi hususi
Her hayat hulusi, her ruh kirlenir sonradan
Bu mudur gelinen noktam, bu mudur yahu duyargan?

Songtekstvertaling

Ik kwam aan je deur als een seizoen
Een wolk in mijn ogen rauw in je haar
Mijn wimpers zijn niet droog, hoop wordt elke ochtend in me geboren
De zonsondergang zal buiten mij begraven worden, Ik heb de tempel van deze liefde gekerfd.
Mijn hart is gebroken, en er is geen bloed meer van deze spiritualiteit.
In zijn aderen had fetta niet de adel van gevangenschap die hij van dit vlees wilde.
Een hangende riet in mijn gevoelens Ik lijd een kwelling
Mijn eenzaamheid is niet goedaardig geweest, en elke dichter koestert lelijkheid.
Ik denk dat het dit papier reinigt door het in je verbeelding te distilleren.
Denk twee keer na en denk eenzijdig, begrijp dat er geen willekeurig woord is
Elke dag heb ik een dasitan kapotte klep van het emotionele voertuig dat mijn bloed verwarmt.
Luister, Alik, Ik wil niet onbeleefd zijn tegen een bewusteloze bedelaar.
Te veel woorden, vertel broeder
Het is een taal die je niet begrijpt.
Moeten we het proberen met afbeeldingen?
Is er enige wetenschap in het aan banden leggen van een Taser?
Hoe laat was m ' n traantijd?
Veeg mijn gezicht niet af, zelfs niet als het stroomt, mijn vertrouweling.
Ik heb ooit een portret van Caïro gemaakt.
Nu zie ik dat het prachtig is.
Je staat 1-0 voor, Life.
Je hebt je beloning opgelegd om het met pijn te bedekken.
Met Davya, teken je mijn zonden door te bloeden.
Ik nam de eerste stap zonder reden.
En toen keek ik, en iedereen liep naar zijn vingertoppen.
Stiekeme identiteit wint, elk brein is beschikbaar, parkeer deze schaamte
Zelfs als je het niet merkt, stof je jezelf onder het tapijt.
Te klein voor musubet
Het oppervlak van deze stenen bol is stenig.
Kom niet vast te zitten op stenen hoofden en vallen, o kind
Half vijf, het zal nu koud zijn.
De familie neemt de rol van een GOC op zich
Is er een wrok in je weddenschap, waarom?
Hij kwam naar Salto, jammeren.
Wie kan de ziel bevrijden?
Elke murad wiens kleur zich opstapelt in mijn zwarte tas.
Hou je adem in, laat los.
Ik kan niet bij de grillknooppunt.
Trek aan het eind, laat los
Je slaapwandelt nog steeds op je schouders.
Hij heeft gewroken, kijk vooruit.
Hij verkocht zijn vlees. kijk naar de ethiek.
Kijk naar de ezel.
Een vrachtwagen sloeg en een bassin haalde me neer met water leven
Dezelfde straat in dezelfde dromen
Kijk naar de kaart, de ambitie
Hij nam zijn huis, Vale, been
De terugkeer van mijn verleden en verloren herinneringen
Elk leven hulusi, elke ziel wordt later vies
Is dat mijn punt, is dat gevoelig?
De terugkeer van mijn verleden en verloren herinneringen
Elk leven hulusi, elke ziel wordt later vies
Is dat mijn punt, is dat gevoelig?
Mijn gezicht zakte niet.
Ik had geen oog in iemands zak.
Laat het oog van degene die een oog heeft naar buiten komen
Mijn zegen is eindelijk ontsnapt.
Ik ben als een druppel water.
Ik ben nooit geïnteresseerd geweest in kleren.
Toen ik me aankleedde, keek mijn skelet naar me.
Was het een stuk amulet dat mijn huis brak?
Had je gebroken dromen?
Degenen die niet bang waren voor rechten konden niet rondlopen met een wit voorhoofd
Ik ben uit het niets, het neemt alles, het leven is mijn bondgenoot
Hij praat wel met je.
Laat nu elke lettergreep in je taal een gids zijn.
Het was een spruit die de rots doorboorde.
Hij groeide stil op.
Hij had het recht mijn gesprek, mijn dag, mijn nacht te herinneren.
Is niet gebeurd.;
Ik heb het tevergeefs gezegd, het is niet vol
Ik heb het er volledig in gedaan, Hij nam het niet aan.
Hij vond het te vol.
Kof Hearts uitverkocht
Er zijn er duizenden zoals jij, er zijn er duizenden.
De terugkeer van mijn verleden en verloren herinneringen
Elk leven hulusi, elke ziel wordt later vies
Is dat mijn punt, is dat gevoelig?
De terugkeer van mijn verleden en verloren herinneringen
Elk leven hulusi, elke ziel wordt later vies
Is dat mijn punt, is dat gevoelig?