Kolera — Sessizce İçimden songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sessizce İçimden" van Kolera.

Songteksten

Gittiğim her yere gelir peşimden sürüklenip hazan
Kendi parmaklarımdır kendi dörtlüklerimi yazan
Farkedince yok olan yansımalara benziyor zaman
Vardır yalan Dünya'sında çekip seni de batıran
Artık göz yaşlarını kurut, fikrin dinç olmalı yavru kurt
Çizmelisin yeni bir rota, kurmalısın yeni bi' yurt
Olup biten her şeyi unut, dağılmalı bu kara bulut
Hüznünü dizlerinde uyut
Yarın ölecekmiş gibi bugün için hiç ölmeyecekmiş gibi
Ahiret için işte bilançomuz bu
Ruhumuz çöl kalbimizi kaplıyor kumu
Yıllandıkça taşa dönüyor kalbin değişiyor huyu (sorma!)
Sorma neler yaptım ben çünkü öyle gerekti
Büyük insanları vurdum, sağ kalmam bereketti
Canımı zor kurtardım bil ki ben gibi
Güçlü olanların gizli olur dertleri (hadi)
Sanma ki gökten zembille indim ben
Kolum kırılsada gizler onu hep bir yen
Cefasını bulur herkes zaten sessizce içinden
Ne batıklar çıkar benim denizimden
Karanlığı yoktur benim dehlizimden
Sanma ki hâlime içlenmem sessizce içimden
Kronometre duruyor bende senle gelemeyince göz göze
Kısalıyor hayatım bir an bakamayınca yüz yüze
Yarenim gelince berbere dönüşüyor pire
Peri masalı ne ki onunla geçtiğinde gün gece
Yüzü façalı kalbimin üzeri dolu yareler
Bulunmuyor suretimde neşeden nişaneler
Gönül evimi yakıp yıkıp dağıtmış haramiler
Kendini saydırmak isterken durmadan faraziler (hey)
Kolera yıldızlar içinde saklı gizli sitare
Safran dağlarda yaşayan tek tane (tek)
Acımıyor ki dedikçe daha da hırslı sıkıştığım mengene
Bin parça oldum görünüyorum yek pare (yek)
Kolera baraküdalı dipte, her gün elinde kelle (ha)
Tehlikeli sularda yüzer boşnak cimcime (ha)
Dayanırım dedikçe daha da keskin yüzüme gelen tekme
Sabret kazan eli öpme
Sanma ki gökten zembille indim ben
Kolum kırılsada gizler onu hep bir yen
Cefasını bulur herkes zaten sessizce içinden
Ne batıklar çıkar benim denizimden
Karanlığı yoktur benim dehlizimden
Sanma ki hâlime içlenmem sessizce içimden

Songtekstvertaling

Hij komt overal waar ik ga, drijft achter me aan, hazan.
Het zijn mijn eigen vingers die mijn eigen kwatrijnen schrijven.
Het lijkt op reflecties die verdwijnen als je de tijd opmerkt.
Er is een wereld van leugens die je eruit haalt en je laat zinken.
Droog nu je tranen, je idee moet krachtig zijn, baby Wolf
Je moet een nieuwe route tekenen, je moet een nieuw hostel bouwen
Vergeet alles wat er aan de hand is, deze donkere wolk zou uit elkaar moeten vallen.
Doe je verdriet om te slapen op je knieën
Alsof hij morgen zou sterven, alsof hij nooit zou sterven voor vandaag.
Voor het hiernamaals, dit is onze balans
Onze ziel de woestijn bedekt ons hart het zand
Naarmate het ouder wordt, verandert het in steen ,verandert de gewoonte van je hart (vraag het niet!)
Vraag me niet wat ik deed, want ik moest wel.
Ik schoot grote mensen neer, Ik overleefde het.
Ik heb amper mijn leven gered, net als ik.
De verborgen vervloekingen van de machtigen)
Denk niet dat ik uit de lucht kwam met een zembille.
Als mijn arm breekt, verbergt hij het altijd.
Iedereen die zijn pijn vindt is al rustig binnen.
Welke schipbreuken komen uit Mijn zee
Het heeft geen duisternis van mijn dehliz
Denk niet dat ik niet rustig drink.
Ik heb een stopwatch als ik niet met je mee kan, oog in oog.
Mijn leven wordt korter als ik er niet naar kan kijken.
Als mijn morgen komt, verandert hij in een kappersvlo.
Wat is een sprookje als het ' s nachts bij hem voorbijgaat?
Mijn gezicht zit vol wonden op mijn hart.
In mijn beeld, zijn er verlokkingen van vreugde
Haramis die mijn Harthuis in brand stak
Ik wil mezelf uittellen, en de farazis stoppen niet.)
Cholera verborgen in sterren verborgen in sitare
Saffraan is de enige die in de bergen woont.)
Het doet geen pijn dat hoe meer ik zeg, hoe ambitieuzer de ondeugd waar ik in vast zit.
Ik zie eruit alsof ik duizend stukken yek pare ben.)
Cholera baracudali op de bodem, elke dag met het hoofd in de hand (ha)
Bosniak cimcime drijvend in gevaarlijke wateren (ha)
Hoe meer Ik zeg dat ik wacht, hoe scherper de trap in mijn gezicht.
Wees geduldig, win, kus de hand niet
Denk niet dat ik uit de lucht kwam met een zembille.
Als mijn arm breekt, verbergt hij het altijd.
Iedereen die zijn pijn vindt is al rustig binnen.
Welke schipbreuken komen uit Mijn zee
Het heeft geen duisternis van mijn dehliz
Denk niet dat ik niet rustig drink.