Kolera — Rüsvay songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Rüsvay" van Kolera.

Songteksten

Günaydın, soğuk sözlü donuk yüz
Doğrusunu istersen kabullenemedik
Duygularımla çok düşündük, çok konuştuk
Kalbe sorduk yatışmamış
Göze döndük bakmak istemez bir hâle soktun sen bizi!
Vadinin ortasında âmâ eden bir sis
Her şey yerli yerinde biz kör salihiz
Gitmek de zor, kalmak da zor
Konuşmak da, susmak da
Ele karşı mı seviyorsun sen beni?
Ya da ele karşı mı bana kızgınlığın?
Yüzüme karşı dur da, yer karşı bak konuş
Hece kelimeye, kelime cümleye
Cümle derdine dönsün de, dökül bir yerde
Halbuki masalı yaşamaktı bu benim için
Efsane aşkın destansı olacak, sonra filmi çekilecekti
Sonrada filmin ikincisi
Zaman çabuk geçti, bozuldu masalımızın sihri
Başa çıkamam sanma, daha önce defalarca
Okkalarca aldım yüzüme senden yana yara
Bu kadar da yüzmezdi ya bu kâğıt gemi suda
Olmasaydı bende bu kara pervasız sevda
Git ve gelme, bu kapı sana kapalı
Yüzün yüzümü görmesin bir daha
Takvimden bir yaprak eksilt
Bugün öldüm say (Bugün öldüm say)
Zaman ok, ben yay (Zaman ok, ben yay)
Onca yıl Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay)
Git ve gelme, bu kapı sana kapalı
Yüzün yüzümü görmesin bir daha
Takvimden bir yaprak eksilt
Bugün öldüm say (Bugün öldüm say)
Zaman ok, ben yay (Zaman ok, ben yay)
Onca yıl Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay)
Sevgi devam ettiğince sevgi
Kokusu bitmiş bir güle kıymet verip, yine de saklamak gibi
Tam kurşuna gelecekken önüne atlamak gibi
Suâlsiz tüm organlarını ona bağışlamak gibi
Düşüncelerim müşterek, iste gözlerim senin
Sana yaş döken elaları artık güldürmen gerek
Meçhule doğru koşuyorsun artık durulman gerek
Kötü bir haberim var sana, durup dinlemen gerek!
Kimi kandırdığını sanıyorsun sen ha (ha)?
Kiminle aynı oyundasın ve kimsin böyle değerli
Kimsin böyle zamansız ve kimsin böyle duygusuz
Vazgeçilmeyen misin, yoksa hayal aleminde misin?
Sen benim değil, kendi kendinin prensisin
Hemcinslerim de böyle şımarık, hemcinslerim de böyle zavallı
Varlığım oluyor külfet
Bakıyorum hâlim tam bir sefalet!
Seviyorsan belli et!
Bu kalp değil bir parça et
Daha fazlası
Daha daha fazlası
Git ve gelme, bu kapı sana kapalı
Yüzün yüzümü görmesin bir daha
Takvimden bir yaprak eksilt
Bugün öldüm say (Bugün öldüm say)
Zaman ok, ben yay (Zaman ok, ben yay)
Onca yıl Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay)
Git ve gelme, bu kapı sana kapalı
Yüzün yüzümü görmesin bir daha
Takvimden bir yaprak eksilt
Bugün öldüm say (Bugün öldüm say)
Zaman ok, ben yay (Zaman ok, ben yay)
Onca yıl Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay)

Songtekstvertaling

Goedemorgen, koud gesproken saai gezicht.
Eerlijk gezegd, konden we het niet accepteren.
We hebben veel over mijn gevoelens nagedacht, veel gepraat.
We vroegen het het hart.
Je liet ons eruit zien alsof we niet wilden kijken!
Een mist in het midden van de vallei maar eden
Alles is op zijn plaats we zijn blind salihiz
Het is moeilijk om te gaan, het is moeilijk om te blijven
Praat en hou je mond.
Hou je van me voor de hand?
Of ben je boos op mij voor de hand?
Sta op en kijk naar de vloer.
Lettergreep tot woord, woord tot zin
Laat de zin teruggaan naar jouw probleem, vertel het ergens.
Maar het was een verhaal om voor mij te leven.
De legende van de liefde zal episch zijn, dan zal de film gemaakt worden
En dan de tweede van de film
De tijd ging snel voorbij, brak de magie van ons sprookje.
Denk niet dat ik het niet aankan, vele malen eerder.
Ik heb pijlen in mijn gezicht, wond aan jouw kant.
Hij zwom niet zo veel, of dit papieren schip lag in het water.
Zo niet, dan heb ik deze zwarte roekeloze liefde.
Ga en kom niet, deze deur is voor jou gesloten.
Laat je gezicht mijn gezicht niet meer zien.
Een blad van de kalender verkleinen
Zeg dat ik vandaag gestorven ben.)
Time Arrow, I bow (time Arrow, I bow)
Al die jaren Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay))
Ga en kom niet, deze deur is voor jou gesloten.
Laat je gezicht mijn gezicht niet meer zien.
Een blad van de kalender verkleinen
Zeg dat ik vandaag gestorven ben.)
Time Arrow, I bow (time Arrow, I bow)
Al die jaren Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay))
Liefde als liefde gaat door
De geur is als het waarderen van een afgewerkt afscheid en het nog steeds verbergen
Het is alsof je voor je springt als je op het punt staat een kogel te krijgen.
Het is alsof je al je organen zonder vragen aan hem doneert.
Mijn gedachten zijn normaal, hier zijn je ogen.
Nu moet je de mensen die hun leeftijd verliezen om je laten lachen.
Je rent naar het onbekende, je moet je settelen.
Ik heb slecht nieuws voor je, je moet stoppen en luisteren!
Wie denk je dat je voor de gek houdt?
Wie ben je in hetzelfde spel met en die zo waardevol zijn
Wie ben jij zo tijdloos en zo harteloos
Ben je onmisbaar, of heb je waanvoorstellingen?
Je bent niet mijn prins, je bent je eigen prins.
Mijn vrienden zijn zo verwend, mijn vrienden zijn zo zielig
Ik ben belastend.
Ik zie dat ik een miserie ben!
Laat zien of je het leuk vindt.
Het is geen hart, het is een stuk vlees.
Meer
Meer
Ga en kom niet, deze deur is voor jou gesloten.
Laat je gezicht mijn gezicht niet meer zien.
Een blad van de kalender verkleinen
Zeg dat ik vandaag gestorven ben.)
Time Arrow, I bow (time Arrow, I bow)
Al die jaren Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay))
Ga en kom niet, deze deur is voor jou gesloten.
Laat je gezicht mijn gezicht niet meer zien.
Een blad van de kalender verkleinen
Zeg dat ik vandaag gestorven ben.)
Time Arrow, I bow (time Arrow, I bow)
Al die jaren Rüsvay (Rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay, rüsvay))