Kolera — Kleptoman songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kleptoman" van Kolera.
Songteksten
Bi' dakika yani, bu kimin tavsiyesiydi?
Kendime biraz zaman vermeliydim
O kadar azalmakta ki arkamdan ayak sesleri
Elime geçirdiğim insanların kelimeleri dikenli
Dostum ölüme doğru başına buyruk
Esen mi, yoksa esen rüzgârlarmı soğuk?
Donuk kurak bi' yolculuktan arda kalırım
Kolumu kavuşturup parçalarını attığım
Apartman boşluğundan topla, onurun oldu tozbulut
Garip bir rüya gördüm bugün
Cellatlarla aram açıldı
Darağacımdan meyve topladı
Kement altı yutak eğildi
Suratın yerin dibine dikine geçsin ki
Sanrı tenkid etsin ki seçimim gayr-ı ihtiyari
İhtimali göz önünde kesti, biçti, liğme liğme etti
Giderayak kafana haşarat müstahak
Ekin vermez hubabat, mülakat sakat
10 dakika arada madara oldu
Hemen durum bak (bak), yaşayacağını
Bilerek bileklerini kestin ya da hap içtin
Kahraman ıslıklarıyla gelip geçiştin
Büyük bir mantıksızlık örneğiydin, insan ölüsü
Açma gözünü, örtme yüzünü
Yüzün kan gölü, sergilendi önüne gökyüzü
Gökyüzü sakin lakin hâkim sinir dile tayin
Tarlalarımda biten arpalar hain
Kır kafesini, kır kibirini, cahil kaç kişi nail?
Gökyüzü sakin lakin hakim sinir dile tayin
Tarlalarımda biten arpalar hain
Kır kafesini, kır kibirini, cahil kaç kişi nail?
İpliğe bağlı kolla caydı yoldan mağara girişi
Yolundan saptı mana, sırça alem, sırça Dünya
Gümüş halkalarla ruhum bağlı Allah’a
Zincirleme yürek tamlama, kahpe alem, kahpe dünya
Soğuk kanlı, ağzı laflı, kemik bedene geçirili
Beden ayıklandı, kabuk kırıldı
Arda kalanlarım karanlık ve ağrıydı
Kaşımın biri havada kaldı hemen yutkunuverdim
Dokuz boğum vardı
Nadide adeleyi kas, işin gider rast
Uçarı aklım kalkış izini almaz
Artık yılda biriken haz
Pike yap ve pisti kaz
Kafam darboğaz
Hamdım, piştim, yandım, geldim, bur’da durma, yukarı bas
Açığa vurdu içini kalbin -d hali
Bir cesetle sevişmekti fantazi
Yaralı bir aslan gibi
Bu yüzden mi kırdın kalbin dileğini?
İki asırda bir gelirdi böyle trajik
Düşündüğüm tanıdıklar beni tanıdıklarını sandı (maalesef)
Sanki bana kattıkları bir kırıntı vardı
Onla, bunla, şunla karakterim hakkında kırıştırdı
Bir kenarda gözünü günah dağladı
Kahpe güven, kahpe kaygı
Sanki hepsi kleptoman, çalar zaman anbean
Bu yüzden ki uğurlananlar oldu onlar her zaman
Keşkeleriyse muazzam, sanki hepsi bir maşaydı
Kullanıldı, atıldı, tanrı oldu hep azam
Gökyüzü sakin lakin hâkim sinir dile tayin
Tarlalarımda biten arpalar hain
Kır kafesini, kır kibirini, cahil kaç kişi nail?
Gökyüzü sakin lakin hakim sinir dile tayin
Tarlalarımda biten arpalar hain
Kır kafesini, kır kibirini, cahil kaç kişi nail?
Songtekstvertaling
Wacht, wiens advies was dat?
Ik moest mezelf wat tijd geven.
Het wordt zo laag dat de voetstappen achter me
De woorden van de mensen die ik in mijn handen heb zijn prikkeldraad.
Je staat er alleen voor.
Waait de wind of waait de wind?
Ik blijf na een saaie, droge reis.
Ik stak mijn arm over en gooide de stukken weg.
Haal het op uit de ruimte van het appartement, het was Edelachtbare, dustbulut
Ik had een vreemde droom vandaag.
Ik ben open met de beulen.
Hij verzamelde fruit aan mijn galg.
Lasso boog onder farynx
Laat je gezicht naar de grond gaan
Laat de waanvoorstelling mijn keuze zijn gayr-I discretionair
Hij sneed, maaide, likte voor de mogelijkheid.
Op het allerlaatste moment verdient uw hoofd ongedierte
Ekin vermez hubabat, interview invalide
Tien minuten ertussenin was madara
Kijk onmiddellijk naar de situatie (Kijk), u zult leven
Je sneed opzettelijk je polsen door of nam pillen.
Je kwam en ging met heldhaftige fluitjes
Je was een groot voorbeeld van irrationaliteit, de menselijke doden
Doe je ogen niet open, bedek je gezicht niet.
Je gezicht is een meer van bloed, de hemel is te zien
De lucht is kalm, maar de dominante zenuw wordt toegewezen aan de tong
Gerst die eindigt in mijn velden is verraderlijk.
Hoeveel mensen zijn onwetend?
De lucht is kalm, maar de dominante zenuw wordt toegewezen aan de tong
Gerst die eindigt in mijn velden is verraderlijk.
Hoeveel mensen zijn onwetend?
Grot ingang van Cadi road met arm aan draad bevestigd
Afgedwaald van zijn pad mana, geheim rijk, geheime wereld
Mijn ziel is gebonden aan Allah met zilveren ringen.
Geketend hart, bitch orgie, bitch wereld
Koudbloedig, mondvol, bot doorgegeven in het lichaam
Carrosserie geëxtraheerd, schaal gebroken
De rest van mij was donker en pijnlijk.
Een van mijn wenkbrauwen hing in de lucht en ik slikte het in.
Ik had negen knokkels.
Nadide adeleyi Nov, je baan gaat rast
Mijn vliegende geest krijgt geen spoor van vertrek.
Opgehoopte jungles in schrikkeljaren
Maak een snoek en graaf het spoor
Mijn hoofd bottleneck
Hamdim, ik ben gaar, ik ben verbrand, ik ben hier, stop niet bij Bur, druk omhoog
- D staat van het hart
Het was een fantasie om seks te hebben met een lijk.
Als een gewonde leeuw.
Heb je daarom je hart gebroken?
Het kwam eens in twee eeuwen, zo tragisch
De kennissen dacht ik dat ze me kenden (helaas)
Alsof er een kruimel aan mij is toegevoegd.
Hij maakte mijn personage belachelijk met hem, dit, dit
Hij brandde zijn oog met zonde op de rand.
Bitch vertrouwen, bitch angst
Alsof ze allemaal kleptomaan zijn, als anbean speelt
Daarom zijn ze altijd weggestuurd.
En hun keşkeler is enorm, alsof ze allemaal tongs zijn.
Hij werd gebruikt, gegooid, God was altijd azam
De lucht is kalm, maar de dominante zenuw wordt toegewezen aan de tong
Gerst die eindigt in mijn velden is verraderlijk.
Hoeveel mensen zijn onwetend?
De lucht is kalm, maar de dominante zenuw wordt toegewezen aan de tong
Gerst die eindigt in mijn velden is verraderlijk.
Hoeveel mensen zijn onwetend?