Kolera — Bu Yakanın Delisi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bu Yakanın Delisi" van Kolera.

Songteksten

Aha, aha, aha
Hadi Kolo anlat!
Tadım kaçtı, her renk oldu gri
Ölmüşsün, kendini sanma diri
Herkesin zoru sanki benle ilgili
Buralardan geçerim geceleri
Kızlar rosê, hep aynı dizi, yıllar geçse de kalır acı izi
Üfleyerek açamazsın sisi, tükettiğin nefeste eksisi (ya)
Kalmadı dilimin hâli mecali
Anlatırım, der: «Nedir meali?»
Gündüzlerim bile oldu siyahi
Yalan mı konuşuyoruz be yani?
Heceleye heceleye ezberledim adını
Geceleye geceleye buldum gündüzümü
Her şey yani her derde tek deva avn-i ilahi
Kadın yaslı anlatıp dardı beni
Bu dertler aynı ezelden beri
Takip eder beni çıkış ben gibi
Haberi yok bi' yanım bur’da değil ki
İki gezegenin ortasında kaldım, diğer alemin balındanda tattım
İyi bak ona bedenim sana emanet, yok yaşamaktan büyük keramet
Otobüs geçse üzerimden sevinir, alkışlar tümü birden
Ben ne kadar kötü bir kızmışım
Şüphe gibi gafilin içine sızmışım
Bir mürşid-i kamil arıyor gözlerim bitkin
Dünyaya isteksiz. Her etkiye tepkisiz
Kim kızların iyisi? Ben
Olduğun gibi görün ah sen
Yürüdüm o yolu ben
Sen sırf kendini beğen
Kim kızların iyisi? Ben
Onların sessizi
Bu yakanın delisi
Bir 80'ler serisi
Kim dünyaya reis ki be?
Al kullan tepe tepe
Dünyalık lazım neme?
Duyduk duymadık deme
Kim dünyaya reis ki be?
Al kullan tepe tepe
Dünyalık lazım neme?
Duyduk duymadık deme
Müşküle düşme cihan sana düşman anla git
Bile bile git ser sefil olur ona kanan insan
Gül benden ben gülden memnunken nereden çıktın da
Sen elimi kanattın, dikenin zalimi kalbime battın
Her ayakta çamura yattın, yoldan çıkarmak adına baştaydın
Gergef gibi işler kâğıdı kalem
Yapmacık gülüşler dolar etrafıma
Hüzün arkayı beşler
Yalnızlığım kaçmayı düşler
Yine batar güneş, yine doğar kamer
«Bir bilene sor.» dediler, bir bilen insan lisan bilmiyor
Öğütleri acıları silmiyor
Sesimin taklidiyle avlanan anca hayvan
Kolera gelmemekte oyuna dayan a dayan
Ayağımın altındaki buzu hep kayan anla bay bayan
Dalgasını geçer dalga bi' müddett, e anlamaz dalgakıran
Sen herkesi alsan alttan an gelir bigün seni tutar atar attan
Çakıl taşlı yollar yordu beni
Keşke yürüse yanımda bişr-i hafi
Kanar ayaklarım yürürüm ileri
Rica öldü mü? Hep bir emir kipi!
Kral çıplak dedi işte biri
Hakkım beş kardeşten biri
Tozumuz kalacak bizden geri
Siz sevmeseniz de Rab sever beni
Kim kızların iyisi? Ben
Olduğun gibi görün ah sen
Yürüdüm o yolu ben
Sen sırf kendini beğen
Kim kızların iyisi? Ben
Onların sessizi
Bu yakanın delisi
Bir 80'ler serisi
Kim dünyaya reis ki be?
Al kullan tepe tepe
Dünyalık lazım neme?
Duyduk duymadık deme
Kim dünyaya reis ki be?
Al kullan tepe tepe
Dünyalık lazım neme?
Duyduk duymadık deme

Songtekstvertaling

Aha, aha, aha
Kom op, Kolo, vertel het me!
Ik ontsnapte aan de smaak, elke kleur was grijs
Denk niet dat je dood bent, levend.
Iedereen is hard alsof het om mij gaat.
Ik kom ' s nachts langs.
Meisjes rosê, altijd dezelfde serie, ook al gaan de jaren voorbij, het spoor van pijn blijft
Je kunt de mist niet openen door te blazen, de min in de adem die je consumeert (of)
Ik ben niet links, mijn tong is mecali
Ik zeg het je, Hij zal zeggen, " wat betekent het?»
Ik heb zelfs dagen gehad, Zwart.
Liegen we?
Ik heb je naam in m ' n hoofd gespeld.
Ik vond mijn dag ' s nachts
Alles, dat wil zeggen, het enige wondermiddel AVN-I goddelijk
Een vrouw rouwde om me.
Deze problemen sinds dezelfde tijd
Volgt mij als ik vertrek
Hij weet niet dat een deel van mij niet in Bur is.
Ik bleef in het midden van twee planeten, proefde de honing van een ander rijk
Kijk naar hem, mijn lichaam is aan jou toevertrouwd, niet groter dan het leven.
Als de bus passeert, zal ik blij zijn, applaus, allemaal tegelijk.
Wat een stoute meid was ik.
Ik heb de blunder geïnfiltreerd als twijfel.
Ik ben op zoek naar een Murshid-I-kamil, mijn ogen zijn uitgeput
Terughoudend tegenover de wereld. Reageert niet op elk effect
Wie is het beste meisje? Ik
Kijk zoals je bent oh you
Ik heb dat pad bewandeld.
Je bent gewoon zelfvoldaan.
Wie is het beste meisje? Ik
Hun stilte
Hij is gek op deze halsband.
Een 80-serie
Wie is de leider van de wereld?
Al use Hill Hill
Heb je aardsheid nodig?
Zeg niet dat we je niet gehoord hebben.
Wie is de leider van de wereld?
Al use Hill Hill
Heb je aardsheid nodig?
Zeg niet dat we je niet gehoord hebben.
Wees geen dwaas, Jihan, begrijp dat je een vijand bent.
Een mens die voor hem valt zal ongelukkig zijn.
Lach me uit, waar kwam je vandaan toen ik gelukkig was met de roos?
Je liet mijn hand bloeden, je zonk in mijn hart, de wrede van de doorn
Elke keer als je stond, lag je in de modder, had je de leiding om het uit de weg te ruimen.
Potloodpapier, zoals tenter
Ik zit onder de valse glimlach.
Verdriet vilt de rug
Mijn eenzaamheid dromen van ontsnappen
De zon gaat weer onder, de camera komt weer op
Vraag het aan iedereen die het Weet. zij zeiden: "een man die Weet kent geen taal.
Zijn advies wist de pijn niet weg.
Een dier dat jaagt met een imitatie van mijn stem
Hou het spel vast, niet cholera.
Begrijp dat het ijs onder mijn voet altijd glijdt, Mr. lady
Zolang de Golf de Golf passeert, begrijpt e de golf niet.
Als je iedereen van de bodem haalt, zal BigUn je vasthouden en je van het paard gooien.
Ik ben de Kiezelwegen zat.
Ik wou dat hij naast me liep.
Bloedende voeten loop ik vooruit
Is Rica dood? Altijd een bestelmodus!
De koning zei naakt.
Mijn recht is een van de vijf broers.
Ons stof blijft van ons.
Zelfs als je niet van me houdt, houdt de Heer van me.
Wie is het beste meisje? Ik
Kijk zoals je bent oh you
Ik heb dat pad bewandeld.
Je bent gewoon zelfvoldaan.
Wie is het beste meisje? Ik
Hun stilte
Hij is gek op deze halsband.
Een 80-serie
Wie is de leider van de wereld?
Al use Hill Hill
Heb je aardsheid nodig?
Zeg niet dat we je niet gehoord hebben.
Wie is de leider van de wereld?
Al use Hill Hill
Heb je aardsheid nodig?
Zeg niet dat we je niet gehoord hebben.