Kleenex Girl Wonder — Why I Write Such Good Songs songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Why I Write Such Good Songs" van Kleenex Girl Wonder.
Songteksten
The sweetest symphony is full of hot despair
But all too soon you’re erasing my whole kiss
A dance we had six years ago when we were young and scared
Full of empty promises and threats
So we complain about a place we’d never been
And argued over pictures in a book
It always feels so incomplete, another day, another street
Another sweet, uneasy look
I used to know just what I’d say if you confronted me
How come I can’t remember now?
You ask why I write such good songs, I think it’s plain to see
I have to let it out somehow
No one can sing like me
And no one can play guitar like me
And no one says the things I say
And no one else ever feels this way
I can’t explain myself
It would sound much better from someone else
But you chose me, and you were wrong
And that’s why I write such good songs
In the time it takes to make one mistake, you’re up and gone
And I’m so tired that I just watch you run
You always hide my evidence and clean your snowflake fingerprints
Off the loaded barrel of my tongue
I can’t ignore you anymore but what else can I say?
It seems absurd to argue now
I guess we should have kept in touch 'cause when you can’t talk,
you think too much
And it all builds up 'til it all comes out
When everything I try to say comes out so foolishly
I have no choice except to lie
So when I tell you that I hate the things you do to me
I wonder why I even try
No one can sing like me
And no one can play guitar like me
And no one says the things I say
And no one else ever feels this way
I can’t explain myself
It would sound much better from someone else
But you chose me, and you were wrong
And that’s why I write such good songs
No one can sing like me
And no one can play guitar like me
And no one says the things I say
And no one else ever feels this way
I can’t explain myself
It would sound much better from someone else
But you chose me, and you were wrong
And that’s why I write such good songs
No one can sing like me
And no one can play guitar like me
And no one says the things I say
And no one else ever feels this way
I can’t explain myself
It would sound much better from someone else
But you chose me, and you were wrong
And that’s why I write such good songs
No one can sing like me
And no one can play guitar like me
And no one says the things I say
And no one else ever feels this way
I can’t explain myself
Songtekstvertaling
De liefste symfonie zit vol hete wanhoop
Maar al te snel wis je mijn hele kus
Een dans die we zes jaar geleden hadden toen we jong en bang waren.
Vol loze beloften en bedreigingen
Dus klagen we over een plek waar we nog nooit geweest zijn.
En redetwistten over afbeeldingen in een boek
Het voelt altijd zo incompleet, een andere dag, een andere straat
Nog een zoete, ongemakkelijke blik
Ik wist wat ik zou zeggen als je me ermee confronteerde.
Waarom Weet ik het nu niet meer?
Je vraagt waarom ik zulke goede liedjes schrijf.
Ik moet het op een of andere manier loslaten.
Niemand kan zo zingen als ik.
En niemand kan gitaar spelen zoals ik.
En niemand zegt wat ik zeg.
En niemand anders voelt zich ooit zo
Ik kan het niet uitleggen.
Het zou veel beter klinken van iemand anders.
Maar je koos mij, en je had het mis.
En daarom schrijf ik zulke goede liedjes.
In de tijd die nodig is om één fout te maken, ben je op en weg.
En ik ben zo moe dat ik je alleen maar zie rennen.
Je verbergt altijd mijn bewijs en reinigt je Sneeuwvlok vingerafdrukken.
Van de geladen ton van mijn tong
Ik kan je niet meer negeren, maar wat kan ik nog meer zeggen?
Het lijkt absurd om nu te discussiëren.
We hadden contact moeten houden, want als je niet kunt praten ... ,
je denkt te veel na.
En het bouwt allemaal op tot het allemaal uitkomt.
Als alles wat ik probeer te zeggen zo dwaas naar buiten komt
Ik heb geen andere keuze dan te liegen.
Dus als ik je vertel dat ik de dingen haat die je me aandoet
Ik vraag me af waarom ik het zelfs probeer.
Niemand kan zo zingen als ik.
En niemand kan gitaar spelen zoals ik.
En niemand zegt wat ik zeg.
En niemand anders voelt zich ooit zo
Ik kan het niet uitleggen.
Het zou veel beter klinken van iemand anders.
Maar je koos mij, en je had het mis.
En daarom schrijf ik zulke goede liedjes.
Niemand kan zo zingen als ik.
En niemand kan gitaar spelen zoals ik.
En niemand zegt wat ik zeg.
En niemand anders voelt zich ooit zo
Ik kan het niet uitleggen.
Het zou veel beter klinken van iemand anders.
Maar je koos mij, en je had het mis.
En daarom schrijf ik zulke goede liedjes.
Niemand kan zo zingen als ik.
En niemand kan gitaar spelen zoals ik.
En niemand zegt wat ik zeg.
En niemand anders voelt zich ooit zo
Ik kan het niet uitleggen.
Het zou veel beter klinken van iemand anders.
Maar je koos mij, en je had het mis.
En daarom schrijf ik zulke goede liedjes.
Niemand kan zo zingen als ik.
En niemand kan gitaar spelen zoals ik.
En niemand zegt wat ik zeg.
En niemand anders voelt zich ooit zo
Ik kan het niet uitleggen.