Kleenex Girl Wonder — Migration Scripts songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Migration Scripts" van Kleenex Girl Wonder.
Songteksten
When you feel a vibrational shift in the Earth’s crust
Write some migration scripts
Throw a crow, it’s your oh-oh-oh and let it go
It’s to be expected knowing what you know
But you know
When you get a taste for it
You’d be rapacious
And that’s not to say that you’re basically a rapist
You’re just a shapeshifter aping CAKE and Pavement
It’s not a case you’re makin', it’s a statement
It’s not the pace you’re breakin', it’s the cadence
And you know it pains me
To say when emigres feel upbraided
It’s in relation to whatever they’re escapin'
Tectonic plates break, constantly changing
The shape of the landscape we’re born and raised in
We hesitate in collective amazement
But it just accelerates our displacement
Don’t be so dramatic
Your comedy is tragic
You’ve got a decent act
But you can’t compete with magic
Affect a Brooklyn accent
You think you’re Woody Allen
But your impression is invalid
You’re wasted on your talent
Whatever happens happens
You don’t need a Spanglish ballad
You know life is mostly frantic fumbling and panic
If we still had Douglas Adams
We could organise and attack it
But as it is we can’t hack it
So we’re headed backwards
To the point where the Empire split
And the Venn diagram went from football to slick
And the entire clan went to live on the tip of the iceberg
That sunk our magnificent ship
No rest for nomad souls
You can tell by my clothes and my snowman nose
I’m homesick and so sick of get up and go
But some people must not know how to pick up the phone
Quiet, be completely silent
You can get a lot of mileage out of dressing nice and smiling
Lift your eyelids, the mysteries are hiding
In front of you, behind me
So now I hope you might see
The clusters in the concrete
A little bit more thoughtfully
What is it you want from me?
An anchor or a slot machine?
A canker sore or heart disease?
Anarchy or monarchy?
Commodity or luxury?
I already told you, shut up please
Songtekstvertaling
Als je een trillingsverschuiving in de aardkorst voelt
Schrijf wat migratiescripts
Gooi een kraai, het is jouw oh-oh-oh en laat het gaan
Het is te verwachten dat je weet wat je weet.
Maar je weet
Als je er zin in hebt.
Je zou roofzuchtig zijn.
En dat wil niet zeggen dat je eigenlijk een verkrachter bent.
Je bent gewoon een gedaanteverwisselaar die taart en plaveien past.
Het is geen zaak die je maakt, het is een verklaring.
Het is niet het tempo dat je doorbreekt, het is de cadence.
En je weet dat het me pijn doet
Om te zeggen wanneer emigranten zich opgehitst voelen
Het is in relatie tot wat ze ontsnappen.
Tektonische platen breken, voortdurend veranderen
De vorm van het landschap waarin we geboren en getogen zijn
We aarzelen in collectieve verbazing
Maar het versnelt onze verplaatsing.
Doe niet zo dramatisch.
Jouw komedie is tragisch.
Je hebt een fatsoenlijke act.
Maar je kunt niet concurreren met magie.
Invloed op een Brooklyn accent
Je denkt dat je Woody Allen bent.
Maar uw indruk is ongeldig
Je bent verspild aan je talent.
Wat er ook gebeurt, het gebeurt.
Je hebt geen Spanglish ballade nodig.
Weet je, het leven is meestal hectisch rommelen en paniek.
Als we Douglas Adams nog hadden.
We kunnen het organiseren en aanvallen.
Maar we kunnen het niet aan.
Dus we gaan achteruit.
Tot het punt waar het rijk splitste
En het Venn diagram ging van voetbal naar slick
En de hele clan ging leven op het topje van de ijsberg.
Dat ons prachtige schip tot zinken bracht.
Geen rust voor nomaden
Dat zie je aan m 'n kleren en M' n sneeuwpop.
Ik heb heimwee en ben het zat om op te staan en te gaan.
Maar sommige mensen mogen niet weten hoe ze de telefoon moeten opnemen.
Stil, stil.
Je kunt veel kilometers maken door je mooi en glimlachend te kleden.
Til je oogleden op, de mysteries verbergen zich.
Voor je, achter me.
Dus nu hoop ik dat je
De trossen in het beton
Een beetje meer bedachtzaam.
Wat wil je van me?
Een anker of een gokautomaat?
Een hartkwaal of een hartkwaal?
Anarchie of monarchie?
Handelswaar of luxe?
Ik heb je al gezegd, hou je mond alsjeblieft.