Klaus Hoffmann — Vielleicht wirst du nicht fliegen songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vielleicht wirst du nicht fliegen" van Klaus Hoffmann.

Songteksten

Da wird es einen Tag geben,
bestimmt nach einer schweren Nacht,
da wirst du wissen,
das Maß ist voll,
da Glas ist voll,
das Glas ist leer,
du hast genug,
du willst nicht mehr
so leben.
Und du hast an diesem Morgen
keine Zweifel mehr,
nur noch die alte Angst:
was soll jetzt werden.
Doch lieber leben,
jetzt, sofort,
an irgendeinem fremden Ort,
als langsam sterben.
Und du siehst,
auf deine Schuhe,
deine Hände
und du weißt:
diesen Weg
mußt du allein gehn,
niemand wird jetzt
bei dir sein.
Und du faßt dir ein Herz,
du machst dir Mut,
du kommst zu dir
und gehst
aus der Tür.
Vielleicht wirst du nicht fliegen,
vielleicht wirst du nur gehn,
irgendwie,
irgendwohin,
um zu sehn.

Songtekstvertaling

Er komt een dag,
na een zware nacht,
omdat je weet,
de maatregel is vol,
omdat het glas vol is.,
het glas is leeg,
je hebt genoeg gehad.,
dat wil je niet.
dus leef.
En dat deed je vanmorgen.
geen twijfels meer.,
alleen de oude angst:
wat er nu gaat gebeuren.
Maar liever leven,
nu meteen.,
op een vreemde plek.,
dan langzaam sterven.
En je ziet,
op je schoenen.,
je handen.
en je weet:
deze kant op.
moet je alleen gaan?,
niemand zal het nu doen.
ik ben bij je.
En je hebt een hart,
je moedigt jezelf aan.,
je komt naar je toe.
en ga.
de deur uit.
Misschien vlieg je niet.,
misschien ga je gewoon.,
enigszins,
ga ergens heen.,
zien.