Kirsty Mcgee — Contraband songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Contraband" van Kirsty Mcgee.
Songteksten
Turn back the clock, give me my time,
Give it back to me, return what is mine.
What you store for me I cannot conceive
On my sleepless nights, you would not believe.
Out of my fingers, slipping through my hands
Like some bird with jeweled feathers
Like contraband.
Turn back the clock, give me my time,
Give it back to me, return what is mine.
Oh, love, what did you say?
Did you say you were staying or going away?
Oh, love, what did you mean?
Do I read your words or the spaces in between?
And I gave you my heart and it didn’t even sting
The song and the promise and the fines over ring.
What you stole from me I cannot conceive
I had you down for a lover, never for a thief.
Oh, love, what did you say?
Did you say you were staying or going away?
Oh, love, what did you mean?
Do I read your words or the spaces in between?
From a clamor of voices turn me round in the silence
Turn my body round sideways in the ice cold flow.
They say time will heal, but it’s flowing like water
Roll deep in the water like contraband.
Oh, love, what did you say?
Did you say you were staying or going away?
Oh, love, what did you mean?
Do I read your words or the spaces in between?
Oh, love, what did you say?
Did you say you were staying or going away?
Oh, love, what did you mean?
Do I read your words or the spaces between?
Songtekstvertaling
Draai de klok terug, geef me mijn tijd,
Geef terug wat van mij is.
Wat je voor me bewaart, kan ik niet bevatten.
Op mijn slapeloze nachten, zou je niet geloven.
Uit mijn vingers glippen, door mijn handen glippen
Als een vogel met juwelen veren
Zoals smokkelwaar.
Draai de klok terug, geef me mijn tijd,
Geef terug wat van mij is.
Wat zei je?
Zei je dat je bleef of weg ging?
Wat bedoelde je?
Lees ik je woorden of de spaties ertussen?
En ik gaf je mijn hart en het prikte niet eens.
Het lied en de belofte en de boetes over ring.
Wat je van me gestolen hebt, kan ik me niet voorstellen.
Ik had je voor een minnaar, nooit voor een dief.
Wat zei je?
Zei je dat je bleef of weg ging?
Wat bedoelde je?
Lees ik je woorden of de spaties ertussen?
Van een schreeuw van stemmen draai me om in de stilte
Draai mijn lichaam opzij in de ijskoude stroming.
Ze zeggen dat de tijd zal genezen, maar het stroomt als water.
Rol diep in het water als smokkelwaar.
Wat zei je?
Zei je dat je bleef of weg ging?
Wat bedoelde je?
Lees ik je woorden of de spaties ertussen?
Wat zei je?
Zei je dat je bleef of weg ging?
Wat bedoelde je?
Lees ik je woorden of de spaties ertussen?