Kirsty MacColl — He's On The Beach songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "He's On The Beach" van Kirsty MacColl.
Songteksten
He was just a friend of mine
I’d run in to from time to time
And long before he moved away
We used to share a taste for wine
Still I never knew that he was sad back then
He said, the time had come for him to take a holiday
And he says it’s brilliant there
There’s something in the air
And sunshine everywhere
He’s on the beach
I know he’s changed somehow
He sends us postcards now
I’m not sure where he is, but he is out of reach
When he called me up one day
And said that he was going away
I thought he meant a week in France
And not 12,000 miles to Sydney Bay
Still he had to take his chances
He said, the time had come, for him, to make a move away
And he says it’s brilliant there
There’s something in the air
And sunshine everywhere
He’s on the beach
I know he’s changed somehow
He writes us postcards now
He’s on his own again
And he is out of reach (I bet he gets it on the beach)
And I don’t blame him
Leaving was the best thing he could do He longed for changes
I just hope he’s happy when he does the things he thinks he has to do And he tries, and he tries, yes he tries
But he’s a little bit hard on himself
So now he’s trying to be someone else
And he says, he says, he says it’s brilliant there
There’s something in the air
And sunshine everywhere, he’s on the beach
I know he’s changed somehow
It’s in his postcards now
He’s on his own again, so far out of reach
And he says it’s brilliant there
There’s something in the air
And sunshine everywhere, he’s on the beach
I know he’s changed somehow
It’s in his postcards now
He’s in Australia
So far out of reach
And he says it’s brilliant there.
Songtekstvertaling
Hij was gewoon een vriend van me.
Van tijd tot tijd.
En lang voordat hij verhuisde
We deelden vroeger een smaak voor wijn.
Toch wist ik niet dat hij toen verdrietig was.
Hij zei dat het tijd was voor hem om op vakantie te gaan.
En hij zegt dat het daar briljant is.
Er hangt iets in de lucht.
En overal zonneschijn
Hij is op het strand.
Ik weet dat hij veranderd is.
Hij stuurt ons nu ansichtkaarten.
Ik weet niet zeker waar hij is, maar hij is buiten bereik.
Toen hij me op een dag belde
En zei dat hij wegging.
Ik dacht dat hij een week in Frankrijk bedoelde.
En niet 12.000 mijl naar Sydney Bay.
Toch moest hij het erop wagen.
Hij zei, de tijd was gekomen, voor hem, om een beweging weg te maken
En hij zegt dat het daar briljant is.
Er hangt iets in de lucht.
En overal zonneschijn
Hij is op het strand.
Ik weet dat hij veranderd is.
Hij schrijft ons nu ansichtkaarten.
Hij is weer alleen.
En hij is buiten bereik (ik wed dat hij het krijgt op het strand)
En ik neem het hem niet kwalijk.
Weggaan was het beste wat hij kon doen. hij verlangde naar veranderingen.
Ik hoop alleen dat hij gelukkig is als hij de dingen doet die hij denkt te moeten doen en hij probeert, en hij probeert, ja hij probeert
Maar hij is een beetje hard voor zichzelf.
Dus nu probeert hij iemand anders te zijn.
En hij zegt, hij zegt, hij zegt dat het daar briljant is.
Er hangt iets in de lucht.
En overal zon, Hij is op het strand
Ik weet dat hij veranderd is.
Het staat nu in zijn ansichtkaarten.
Hij is weer alleen, zo ver buiten bereik.
En hij zegt dat het daar briljant is.
Er hangt iets in de lucht.
En overal zon, Hij is op het strand
Ik weet dat hij veranderd is.
Het staat nu in zijn ansichtkaarten.
Hij is in Australië.
Zo ver buiten bereik
En hij zegt dat het daar briljant is.