Кирилл Комаров — Эзотерические частушки songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Эзотерические частушки" van Кирилл Комаров.
Songteksten
К нам вчера после обеда
Заявился Кастанеда.
Дон Хуана не привёз,
Говорит, он не тверёз
А до этого был Ошо
Говорил, что он хороший.
Непонятно, почему
Все поверили ему.
Как-то раз зашёл Гурджиев,
Ягодицы напружинив.
Он сказал: «Ядрёна мать!
Ну-ка живо вспоминать».
А потом зашёл Руми
Мы взмолились вразуми!
Он изрёк: «Мы все один
Вот такой Джалал ад-дин».
Рерихи пришли семьёю,
Кришнамурти взяв с собою.
Тут матрейа — там матрейа,
Непонятно, чья мудрее.
А потом был Гаутама,
С ним и вовсе вышла драма:
Он сказал: «Я встретил Будду
Больше Буддой я не буду».
Как-то раз забрёл Иисус
Разодетый, как индус.
Всю дорогу веселился
И не разу не крестился.
Мы всё звали Магомета
Пишем письма — нет ответа,
А послали смс-ку,
Он ответил крайне резко.
Мы спросили у Рам Цзы:
«Как спастись нам от грозы?»
А Рам Цзы сказал: «Давайте
Я вам лучше об адвайте».
Всех потешил Махариши
Он кричал нам: «Тише! Тише!»
Наступила тишина
Он шепнул: «Идите на».
Олдос Хаксли с Тимом Лири
Что-то нюхали и пили,
Мы им дали покурить —
Проще стало говорить.
Гроф привёз нам кислоту,
Оказалось, что не ту:
Много глюков мало смысла
Как всегда, короче, кисло.
Мы спросили Заратустру:
«Ты зачем залез на люстру?»
Посмотрел он, чист и светел,
Ничего нам не ответил.
Прилетел Саи Баба,
Говорит: «Дела труба.
Все вокруг желают чуда,
Все туда, а я оттуда».
Прибежал Ауробиндо,
Говорит: «Мне так обидно,
Я вас жду давно в Нирване,
Вы же снова на диване».
Балсикар пришел с Рамдасом,
Оба говорили басом,
А о чем был разговор,
Мы тут спорим до сих пор.
Songtekstvertaling
Aan ons gistermiddag
Castaneda Kwam Opdagen.
Don Juan heeft niet,
Hij zegt dat hij geen twerez is.
En daarvoor was er Osho.
Hij zei dat hij goed was.
Ik weet niet waarom.
Iedereen geloofde hem.
Toen Gurdjieff binnenkwam,
De billen zijn los.
Hij zei: "yadrena moeder!
Laten we het nu onthouden."
Toen kwam Rumi binnen.
We smeekten je om het te begrijpen!
Hij zei: "Wij zijn één.
Dit is Jalal Al-DIN."
De Roerichs kwamen als een familie,
Krishnamurti meenemen.
Hier matreya-daar matreya,
Het is onduidelijk wie wijzer is.
En dan was er Gautama.,
Daarmee kwam het drama uit.:
Hij zei: "Ik heb een Boeddha ontmoet
Ik zal niet langer een Boeddha zijn."
Op een dag kwam Jezus binnen.
Gekleed als een Hindoe.
Ik vond het leuk.
En hij is nooit gedoopt.
We vroegen allemaal om Mahomet.
E-mails schrijven - geen antwoord,
Heb je een sms gestuurd?,
Hij antwoordde zeer scherp.
We vroegen RAM Tzu:
"Hoe kunnen we aan de storm ontsnappen?"
En RAM Tzu zei: "Geef
Ik kan je beter een knuffel geven."
Iedereen was geamuseerd door de Maharishi.
Hij schreeuwde tegen ons: "stil! Stil!"
Er was stilte.
Hij fluisterde:"
Aldous Huxley met Tim Leary
Ze snuffelden en dronken iets.,
We gaven ze een sigaret. —
Het werd makkelijker om te praten.
Grof bracht ons zuur,
Het bleek dat de verkeerde:
Veel fouten weinig zin.
Zoals altijd, kortom, zuur.
We vroegen Zarathustra:
"Waarom heb je de kroonluchter beklommen?"
Hij zag er schoon en helder uit.,
Hij gaf geen antwoord.
SAI Baba is aangekomen.,
Zegt: "Zaken".
Iedereen wil een wonder.,
Allemaal daar, en ik van daar".
Aurobindo Kwam Aanrennen,
Zegt: "Het spijt me zo,
Ik heb lang op je gewacht in Nirvana.,
Je ligt weer op de bank."
Balsikar kwam met Ramdas,
Ze spraken beiden met een basstem.,
Waar ging het gesprek over?,
We maken nog steeds ruzie.