Кирилл Комаров и Друзья — Ты никогда не узнаешь songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ты никогда не узнаешь" van Кирилл Комаров и Друзья.
Songteksten
Она сидела напротив-
За столиком у окна.
Она пила свой кофе…
Она пила свой кофе одна.
Ты поймал ее взгляд,
и там была эта острая грань
Вроде бы королева,
а вроде бы обычная дрянь.
Ты можешь допить свой чай
И уйти, ничего не сказав…
Но так ты никогда не узнаешь
Ты был прав или не прав.
Ты сказал я здесь,
чтоб согреться,
и мне уже горячо,
А потом была эта ночь,
и еще одна, и еще…
В ней столько света, Боже,
Столько же, сколько дерьма.
В ней есть то, что таких как ты Просто сводит с ума.
Ты можешь сказать себе:
я стар для подобных забав,
Но так ты никогда не узнаешь
Ты был прав или не прав.
Эй, дружочек, вот тебе мой совет:
Не ищи здесь чуда, чуда здесь нет.
Женщины устроены много проще
Им нужно то, что твердо на ощупь.
Ты дал слабину, ты включил фантазию,
Ты распустился до безобразия.
С ее стороны это просто маркетинг.
Так она повышает свой рейтинг.
Сперва была страсть, потом была боль
Потом пустота
Потом ты учился красить реальность
В любые цвета
Потом ты понял, она — это то, что ты чувствуешь к ней,
Но если ты счастлив,
Ты не можешь быть счастлив сильней.
И ты закончил роман, не дочитав пару глав.
Ты никогда не узнаешь,
Ты был прав или не прав.
Songtekstvertaling
Ze zat tegenover me.-
Aan een tafel bij het raam.
Ze dronk haar koffie.…
Ze dronk haar koffie alleen.
Je viel haar op.,
en er was een scherpe rand
Als een koningin.,
en het lijkt de gebruikelijke dingen te zijn.
Drink je thee maar op.
En vertrekken zonder iets te zeggen.…
Maar je zult het nooit weten.
Je had gelijk of ongelijk.
Je zei dat ik hier was.,
om warm te blijven,
en ik ben al heet.,
En toen was er deze nacht,
en nog een, en nog een…
Er zit zoveel licht in, God.,
Zo veel als shit.
Er is iets aan haar dat mensen zoals jij maakt het is gewoon gekmakend.
Je kunt tegen jezelf zeggen::
Ik ben te oud voor dit soort plezier.,
Maar je zult het nooit weten.
Je had gelijk of ongelijk.
Hé, vriend, hier is mijn advies.:
Kijk niet naar een wonder hier, Er is geen wonder hier.
Vrouwen zijn veel eenvoudiger.
Ze hebben iets nodig dat stevig aanvoelt.
Je gaf het op, je zette de fantasie aan,
Je bent gek geworden.
Van haar kant is het gewoon marketing.
Zo verhoogt het zijn rating.
Eerst was er Passie, toen was er pijn.
Dan niets.
Toen leerde je de realiteit te schilderen.
In elke kleur
Toen besefte je dat ze is wat je voor haar voelt.,
Maar als je gelukkig bent,
Je kunt niet gelukkiger zijn.
En je maakte de roman af zonder een paar hoofdstukken af te maken.
Je zult het nooit weten.,
Je had gelijk of ongelijk.