King Floyd — Baby Let Me Kiss You songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Baby Let Me Kiss You" van King Floyd.

Songteksten

Baby, let me do it, let me do it to you
Let me kiss you, baby
Baby, can I do it, can I do it to you
Can I kiss you, baby?
Cause baby, you’re giving me such a groovy sensation
But don’t stop it now, baby — I might lose your vibration
Your sweet conversation, it keeps turning me on, yeah
My mind is so weak girl, all my resistance is gone
Now you know you got me in a bad situation
You keep it up, baby, I might lose my reputation
Baby, let me do it, let me do it to you
Let me kiss you, baby
Baby, can I do it, can I do it to you
Can I kiss you, baby?
Baby, let me do it now, cause I’m bout to do it anyhow
You know you got, baby, oh, what I want now
But every time I want to, you tell me don’t
Don’t do this, now you say I can’t do that
Come on, baby — girl, how you gonna act?
So baby, let me do it, let me do it to you
Let me kiss you, baby
Baby, can I do it, can I do it to you
Can I kiss you, baby?
Good God…
You’re looking good, just like I thought you would
So come on, baby — let me kiss you just-a one time
I think I might kiss you one, two times
You’re looking good now, feeling good
You got me going down, round and round
Up and down, baby, feeling good, now
Come on, baby — Good God…
Baby, let me do it, let me do it to you
Let me kiss you, baby

Songtekstvertaling

Schatje, laat mij het doen, laat mij het met jou doen
Laat me je kussen, schatje.
Schatje, kan ik het doen, kan ik het jou aandoen?
Mag ik je kussen?
Want baby, Je geeft me zo ' n groovy sensatie
Maar stop er nu niet mee, baby-Ik kan je vibratie verliezen
Je lieve gesprek, het windt me steeds op, Ja.
Mijn geest is zo zwak meisje, al mijn weerstand is weg
Nu weet je dat je me in een slechte situatie hebt gebracht.
Als je zo doorgaat, kan ik mijn reputatie verliezen.
Schatje, laat mij het doen, laat mij het met jou doen
Laat me je kussen, schatje.
Schatje, kan ik het doen, kan ik het jou aandoen?
Mag ik je kussen?
Schatje, laat me het nu doen, want ik ga het toch doen.
Je weet dat je hebt, schatje, oh, wat ik nu wil
Maar elke keer als ik dat wil, zeg je dat ik dat niet moet doen.
Doe dit niet, nu zeg je dat ik dat niet kan doen.
Kom op, meisje, hoe ga je je gedragen?
Dus schatje, laat mij het doen, laat mij het met jou doen
Laat me je kussen, schatje.
Schatje, kan ik het doen, kan ik het jou aandoen?
Mag ik je kussen?
Goede God.…
Je ziet er goed uit, net zoals ik dacht dat je zou doen.
Dus kom op, schatje, laat me je kussen voor één keer.
Ik denk dat ik je een, twee keer kan kussen.
Je ziet er nu goed uit, je voelt je goed.
Je laat me vallen, rond en rond.
Op en neer, baby, voel je goed, nu
Kom op, schatje.…
Schatje, laat mij het doen, laat mij het met jou doen
Laat me je kussen, schatje.