Kina Grannis — Living In Dreams songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Living In Dreams" van Kina Grannis.

Songteksten

Your picture on the wall
is moving by the wind.
The fan is turned up high.
I’m frozen to the bone.
And yet I like the effort.
and I cannot stand to go and turn it off.
It’s nights like these
I’m not distracted by the sound.
I sit for hours in a chair inside my head.
There’s one more in the attic.
If I brought it down,
you think you’d like to join me, tonight?
And so my dreams,
they fill me up.
They bring me down
and the dry me up.
When I’m with you though,
smiling, as I know
I only have so long
before the sun will rise.
A quiet slumber creeps across me,
I am taken.
I feel so unrehearsed,
I’m walking all alone.
And when the light is fading
I’m not surprised to see none other than your own.
And so my dreams,
they fill me up.
They bring me down
and they dry me up.
When I’m with you though,
smiling, as I know
I only have so long
before the sun will rise.
And I’ve been waiting for this
parallel universe to traverse the distance
from mind to matter.
Let it be for real.
Let me know my future,
let me be free.
Let me be at ease, please.
Pretty please.
And so my dreams,
they fill me up.
They bring me down
and they dry me up.
When I’m with you though,
smiling, as I know
I only have so long
before the sun will rise.
Will rise.
When will it rise?

Songtekstvertaling

Je foto op de muur
beweegt bij de wind.
De ventilator staat hoog.
Ik ben tot op het bot bevroren.
En toch hou ik van de moeite.
en ik kan er niet tegen om het uit te zetten.
Het zijn nachten als deze.
Ik ben niet afgeleid door het geluid.
Ik zit uren in een stoel in mijn hoofd.
Er is er nog een op zolder.
Als ik het naar beneden bracht,
denk je dat je vanavond met me mee wilt?
En dus mijn dromen,
ze vullen me.
Ze brengen me naar beneden.
en droog me af.
Als ik bij je ben,
glimlachend, zoals ik weet
Ik heb maar zo lang.
voor de zon opkomt.
Een stille slaap kruipt over me heen.,
Ik ben bezet.
Ik voel me zo onbewogen.,
Ik loop helemaal alleen.
En wanneer het licht aan het vervagen is
Ik ben niet verbaasd om niemand anders te zien dan die van jou.
En dus mijn dromen,
ze vullen me.
Ze brengen me naar beneden.
en ze droogden me af.
Als ik bij je ben,
glimlachend, zoals ik weet
Ik heb maar zo lang.
voor de zon opkomt.
En ik heb hierop gewacht.
parallel universum om de afstand te overbruggen
van geest tot materie.
Laat het echt zijn.
Laat me mijn toekomst weten,
laat me vrij zijn.
Laat me op de plaats rust, alsjeblieft.
Alsjeblieft.
En dus mijn dromen,
ze vullen me.
Ze brengen me naar beneden.
en ze droogden me af.
Als ik bij je ben,
glimlachend, zoals ik weet
Ik heb maar zo lang.
voor de zon opkomt.
Zal opstaan.
Wanneer zal het stijgen?