Kiko y Shara — Mi punto de partida songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mi punto de partida" van Kiko y Shara.

Songteksten

Hoy me dices que ya no hay salida
Las palabras se han quedado frías
No fui yo el que te buscaba, yo no Era sólo un corazón tranquilo
Y ahora ya sin ti no sobrevivo
Se me arrugan las mañanas sin ti Ya no hay sol, ya no hay más
Ya lo sabes.
Yo no fui el que se cruzó y te cambió la vida
Para atravesarme el corazón
He aprendido que sólo se Que hoy la vida no la entiendo si no es compartida
Ya no hay melodías en este adiós
Devuélveme, regresame
Regresame a mi punto de partida
Ahora he vuelto a retomar mis pasos
Pero el día a día se hace largo
Voy llenándolos de nada, sin ti, sin mi Ya no hay sol
Ya no hay más
Ya lo sabes.
Yo no fui el que se cruzó y te cambió la vida
Para atravesarme el corazón
He aprendido que sólo se Que hoy la vida no la entiendo si no es compartida
Ya no hay melodías en este adiós
Devuélveme, regresame
Regresame a mi punto de partida
Soñé tus manos y tu cara y he despertado en la estancada gritándole a la luna.
Yo no fui el que se cruzó y te cambió la vida
Para atravesarme el corazón
He aprendido que sólo se que hoy la vida
No la entiendo si no es compartida.
Devuélveme, regresame
Regresame a mi punto de partida
Devuélveme, regresame
Regresame a mi punto de partida

Songtekstvertaling

Vandaag zeg je me dat er geen uitweg is.
De woorden zijn koud geworden.
Ik was niet degene die je zocht, ik was niet alleen een rustig hart.
En nu zonder jou overleef ik het niet.
Ik ben kreukeld in de ochtend zonder jou Er is geen zon, er is geen zon meer
Dat weet je.
Ik was niet degene die je leven veranderde.
Om door mijn hart te gaan
Ik heb geleerd dat ik alleen weet dat vandaag het leven niet begrijpt als het niet gedeeld wordt
Er zijn geen melodieën meer in dit afscheid.
Geef me terug, geef me terug
Terug naar mijn uitgangspunt
Nu ben ik terug in mijn voetsporen.
Maar de dag door de dag wordt lang
Ik vul ze met niets, zonder jou, Zonder mij is er geen zon
Er is niets meer.
Dat weet je.
Ik was niet degene die je leven veranderde.
Om door mijn hart te gaan
Ik heb geleerd dat ik alleen weet dat vandaag het leven niet begrijpt als het niet gedeeld wordt
Er zijn geen melodieën meer in dit afscheid.
Geef me terug, geef me terug
Terug naar mijn uitgangspunt
Ik droomde van je handen en je gezicht en ik werd wakker in de vijver schreeuwend naar de maan.
Ik was niet degene die je leven veranderde.
Om door mijn hart te gaan
Ik heb geleerd dat ik gewoon weet dat het leven van vandaag
Ik begrijp het niet als het niet gedeeld wordt.
Geef me terug, geef me terug
Terug naar mijn uitgangspunt
Geef me terug, geef me terug
Terug naar mijn uitgangspunt