Kiko Veneno — Pequeño Salvaje songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Pequeño Salvaje" van Kiko Veneno.
Songteksten
Toda la vida
esperando una mentira
para que después me digas
que te importa nada.
Qué ha pasado
la carretera se ha cortado
en medio de la ciudad
soy un descampado.
Pequeño salvaje
soldado salido
de un libro de fruta
contra la miseria
y la desolación.
Sube la vida
y se baja en cada esquina
para que después me digas
que no te importa nada.
Ha pasado en su coche y me ha mirado
ella sin maquillar
y yo tan mojado.
Por callejuelas estrellas
de la parroquia de San Martín
ella se lanza al abordaje
como si yo fuera un barco
cuando salí del agua.
Un hombre delgado
disfrazado de italiano
mueve las manos
y vende el nuevo lenguaje caliente para que la gente
se olvide mejor.
Tú Quieres La Verdad
J. Fernández
Tú quieres la verdad
pero la verdad es imposible
un largo silencio incontenible
nos rodea.
Tú quieres la verdad
estamos frente a frente
de tus labios nace una flor
un cardo veo en tus ojos azules.
¿Te das cuenta?
vamos hacia el mar
que bravo nos llama
¿no te das cuenta?
se han agotado las palabras
lentamente callamos en silencio.
Aprendemos enseguida a volar
te digo, mientras decrece la luna
tú miras a lo lejos
y te pierdes de mi mano.
Songtekstvertaling
Alle leven
wachten op een leugen
dus je kunt het me later vertellen.
dat het je niets kan schelen.
Wat is er gebeurd?
de weg is afgesneden
midden in de stad
Ik ben een verschoppeling.
Kleine wilde
soldaat uit
uit een fruitboek
tegen ellende
en verlatenheid.
Het leven gaat omhoog
en het gaat elke hoek om.
dus je kunt het me later vertellen.
dat het je niets kan schelen.
Hij kwam langs in zijn auto en keek me aan.
ze heeft geen make-up.
en ik ben zo nat.
Door Star steegjes
uit de parochie van San Martin
ze gooit zichzelf op het bord.
alsof ik een boot ben.
toen ik uit het water kwam.
Een dunne man
vermomd als een Italiaan
beweeg je handen.
en verkoopt de hete nieuwe taal voor mensen
vergeet beter.
Wil Je De Waarheid Weten?
J. Fernández
Wil je de waarheid weten?
maar de waarheid is onmogelijk.
een lange, niet te onderdrukken stilte
het omringt ons.
Wil je de waarheid weten?
We staan oog in oog
van je lippen wordt een bloem geboren
een distel die ik in je blauwe ogen zie.
Besef je dat?
we gaan naar de zee.
hoe dapper hij ons noemt.
valt het je niet op?
woorden zijn uitgeput.
langzaam sluiten we in stilte.
We leren meteen vliegen.
Ik zeg je, als de maan afneemt
je kijkt weg.
en je verdwaalt in mijn hand.