Kiemsa — Bavarde songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bavarde" van Kiemsa.

Songteksten

Bouche entrouverte, petits ragots mesquins
Moche dans sa tête mais elle n´en sait rien
Et n´importe quoi sur n´importe qui
Toujours prête à raconter ses p´tits soucis
Elle est bavarde
Mais je l´appelle de temps en temps
Pour parler de tout de rien de la pluie du beau temps
Elle est bavarde mais je la vois de temps en temps
Pour parler de tout de rien de la vie des braves gens
Petites brèves de comptoir et des bruits de couloirs
Dernière nouvelles des stars et
Qu´est ce qu´on va bien faire ce soir?
Double commère, la langue bien fendue
De l´exclusif? En voilà, en veux-tu?
Espionne du type de haut en bas
Bichonne du style «est-ce que t´as vu celle-la? «Elle est bavarde
Mais je l´appelle de temps en temps
Pour parler de tout de rien de la pluie du beau temps
Elle est bavarde mais je la vois de temps en temps
Pour parler de tout de rien des amis des amants
Des histoires de plumard de ses règles en retard
De son prochain rencard et. Qu´est ce qu´on va bien faire ce soir?
Rien ne l´arrête, ça la dérange
Pas même une entorse de sa foutue visqueuse
Elle est sympa quand ça l´arrange
Même avec moi elle est véreuse
Elle ne mâche pas ses mots ni ses salades allégées
Elle met de l´engrais pour faire la cultivée
Des pincées d´humour à l´eau de vaisselle
Des poignées d´amour à l´eau de javel
Elle est bavarde
Mais je l´appelle de temps en temps
Elle est bavarde
Mais je la vois de temps en temps
Elle est bavarde. BAVARDE

Songtekstvertaling

Mond op een kier, kleine roddels
Lelijk in haar hoofd, maar ze weet niets.
En wat dan?
Altijd klaar om zijn ptits zorgen te vertellen
Ze is spraakzaam.
Maar ik bel haar af en toe.
Om over alles te praten, van niets tot de regen van goed weer.
Ze is spraakzaam, maar ik zie haar af en toe.
Om over alles te praten vanuit het niets in het leven van dappere mensen.
Kleine teller-en corridorgeluiden
Laatste nieuws van de sterren en
Wat gaat hij vanavond doen?
Dubbele roddels, goed gespleten tong.
Lexclusif? Hier, wil je wat?
Spioneren van boven naar beneden
"Heb je deze gezien? "Ze is spraakzaam
Maar ik bel haar af en toe.
Om over alles te praten, van niets tot de regen van goed weer.
Ze is spraakzaam, maar ik zie haar af en toe.
Om over niets te praten van vrienden van geliefden
Plumards verhalen over zijn late menstruatie.
Van haar volgende date en. Wat gaat hij vanavond doen?
Niets zit haar dwars.
Zelfs geen verstuiking van haar slijmerige kut.
Ze is aardig als het larrange is.
Zelfs met mij is ze verrot.
Ze kauwt niet op haar woorden of lichte salades.
Ze zet lengrais om de gecultiveerde te doen
Met afwaswater.
Handvatten met bleekwater
Ze is spraakzaam.
Maar ik bel haar af en toe.
Ze is spraakzaam.
Maar ik zie haar af en toe.
Ze is spraakzaam. SPRAAKZAAM