Khuli Chana — Mahamba Yedwa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mahamba Yedwa" van Khuli Chana.
Songteksten
How many more licks will it take, will it take till I get to the centre of the?
Cause I been at it since a quarter past eight keenest ke go hina hina
You better glow in the dark
Bare wa timana you tap in the name of love
Bare wa khiyana
Why beat around the beat
Re bagolo are sa jiyana
Just as you and I know gore ra feelana
What’s L.O.V.E. got to do with it?
We just passing some sweet time
O na le motho I ain’t even gonna ruin it We just in between time
I see you’re looking here
Ga o nsune keng when you got some free time?
Maybe later nyana or maybe in the next lifetime
Really nice to meet ya Wang phazamisa Wang phazamisa wena maan
Wang phazamisa
Bo mahamba yedwa
Mahamba yedwa
I roll dolo, roll dolo
I roll dolo, roll dolo
Bad boys move in silence and violence
Take it from your highness
As I got deeper than deeper
Jika, Let me tap it orgasmic
Tshwara like phara like
Kinda like ausi, ausi sa butsi phaphusi
Phara like tshwara like
Abuti rabobi
Ausi, what could be better than Chana, right?
Bona I’m living La Vida go Loco
Bona o echeba mo spiding wa ipopa
What’s L.O.V.E. got to do with it?
We just passing some sweet time
O na le motho I ain’t even gonna ruin it We just in between time
I see you’re looking here
Ga o nsune keng maybe in your free time?
Maybe later nyana or maybe in the next lifetime
Really nice to meet ya Wang phazamisa Wang phazamisa wena maan
Wang phazamisa
Bo mahamba yedwa
Mahamba yedwa
I roll dolo, roll dolo
I roll dolo, roll dolo
Bad boys move in silence and violence
Take it from your highness
Songtekstvertaling
Hoeveel klappen heb je nog nodig?
Want ik doe het al sinds kwart over acht keenest ke go hina
Je kunt beter gloeien in het donker.
Bare wa timana je tikt in de naam van de liefde
Bare wa khiyana
Waarom rond de beat draaien
Re bagolo are sa jiyana
Net zoals jij en ik gore Ra feelana kennen.
Wat heeft L. O. V. E. er mee te maken?
We brengen gewoon wat tijd door.
O na le motho ik ga het niet eens verpesten We zitten tussen de tijd
Ik zie dat je hier kijkt.
Ga o nsune keng als je wat vrije tijd hebt?
Misschien later nyana of misschien in het volgende leven
Echt leuk om je Wang phazamisa Wang phazamisa wena maan te ontmoeten.
Wang phazamisa
Bo mahamba yedwa
Mahamba yedwa
Ik rol dolo, rol dolo
Ik rol dolo, rol dolo
Slechte jongens bewegen in stilte en geweld
Neem het aan van Uwe Hoogheid.
Toen ik dieper dan dieper ging
Jika, laat me tikken orgasmisch
Tshwara like phara like
Net als ausi, ausi sa butsi phaphusi.
Zoals tshwara.
Abuti rabobi
Ausi, wat kan er beter zijn dan Chana, toch?
Bona I ' m living La Vida go Loco
Bona o echeba mo spiding wa ipopa
Wat heeft L. O. V. E. er mee te maken?
We brengen gewoon wat tijd door.
O na le motho ik ga het niet eens verpesten We zitten tussen de tijd
Ik zie dat je hier kijkt.
Ga o nsune keng misschien in je vrije tijd?
Misschien later nyana of misschien in het volgende leven
Echt leuk om je Wang phazamisa Wang phazamisa wena maan te ontmoeten.
Wang phazamisa
Bo mahamba yedwa
Mahamba yedwa
Ik rol dolo, rol dolo
Ik rol dolo, rol dolo
Slechte jongens bewegen in stilte en geweld
Neem het aan van Uwe Hoogheid.