Keyshia Cole — Heat Of Passion songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Heat Of Passion" van Keyshia Cole.
Songteksten
You took her round the corner by the condo
I know which hotel
Even took her round the corner by our favorite bar
Pulled up an did it in the back seat
She said you know her family well
Her sister and her brother, even her mother too
Even been giving her money for a few years
I feel so faint now
Don’t know what I’m doing
On my way to you in the heat of passion
Somebody better call the police
Cause I’m feeling kinda crazy right now
It hurts, and I can’t do much about it Cause I ain’t catching no cases
And baby I ain’t doing no time, for you
In the heat of passion
Somebody better call the paramedics
Cause I’m feeling kinda crazy right now
And I can’t do much about it Cause I ain’t catching no cases
And I ain’t gonna do no time, for you
My life’s in a whirlwind
But instead I decided to move all my things out the house
So by the time you make it home all my shit’ll be gone
Now you callin' me a million times, but I ain’t pickin' up You come in the house, everything is strolled all about
You know it’s raining, and the TV ain’t workin'
You grab the bottle and the gun
And you sit down on the floor all alone
But it’s too late, in the heat of passion
Oh baby, why did you do it anyway?
Don’t I give you everything you need?
I cook and I clean, take care of our baby
All that over some funk ass pussy
You gotta be kidding me, you have to be kidding me Are you serious right now
Well you need to think about it Call your mama, maybe she can help you out this time
I’m just arriving at the scene, can I get an update on the call?
Songtekstvertaling
Je nam haar om de hoek bij de flat.
Ik weet welk hotel.
Nam haar zelfs mee om de hoek bij onze favoriete bar.
Ik heb het op de achterbank gedaan.
Ze zei dat je haar familie goed kent.
Haar zus en haar broer, zelfs haar moeder ook.
Ik geef haar zelfs al een paar jaar geld.
Ik voel me nu zo zwak.
Ik weet niet wat ik doe.
Op weg naar jou in de hitte van de passie
Bel de politie.
Want ik voel me nu een beetje gek.
Het doet pijn, en ik kan er niet veel aan doen, want ik krijg geen zaken te pakken.
En schatje, ik ga niet de bak in, voor jou.
In de hitte van de passie
Bel een ambulance.
Want ik voel me nu een beetje gek.
En ik kan er niet veel aan doen omdat ik geen zaken krijg.
En ik ga niet de bak in, voor jou.
Mijn leven is in een wervelwind
Maar in plaats daarvan besloot ik al mijn spullen uit het huis te verhuizen.
Dus tegen de tijd dat je thuis bent, is al mijn shit weg.
Nu bel je me een miljoen keer, maar ik pik je niet op. je komt binnen, alles gaat over ...
Je weet dat het regent, en de TV werkt niet.
Pak de fles en het pistool.
En je gaat helemaal alleen op de grond zitten
Maar het is te laat, in de hitte van de passie
Waarom heb je het eigenlijk gedaan?
Geef ik je niet alles wat je nodig hebt?
Ik kook en ik maak schoon, zorg voor onze baby
Dat allemaal vanwege een of ander kutwijf.
Dat meen je niet. meen je dat nu?
Je moet erover nadenken. bel je moeder. misschien kan ze je deze keer helpen.
Ik ben net ter plaatse, kan ik een update krijgen over het telefoontje?