Kenza Farah — Trop de mots songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Trop de mots" van Kenza Farah.

Songteksten

Tu ne reçois que le pire
Suis moi je te fuis
Le chat et la souris
Je veux en finir
Quand elle lui tourne autour, j'étouffe
C’est peut-être qu’une amie
Je veux être la seule et sans aucune autre autour
T’as pas fini dans souffrir
Avec moi toujours la même rengaine
Toujours ses potes
Et quand je l’appelle, il me sort des phrases du style:
«Je vais mettre un stop»
Mais chaque fois, il ne change pas
Je sais bien qu’il ne m’aime et je fais semblant
Je finirai par lui dire
A trop donner, j’suis rodée
J’ai plus le temps pour ça
T’en as trop fait, désolé, ça ne suffira pas
T’as trop changé, reconnait que t’es plus un homme pour moi
Et désormais je ferai sans toi
Combien de fois j’ai attendu
Accroché au bout du fil
Combien de temps a t-on perdu
L’amour peut être difficile
Les ambiances entre mecs ça je connais
Les disputes a longueur de journée
Ca finis toujours par des «excuse-moi», ouais
a chaque fois, ouais
A trop donner, j’suis rodée
J’ai plus le temps pour ça
T’en as trop fait, désolé, ça ne suffira pas
T’as trop changé, reconnait que t’es plus un homme pour moi
Et désormais je ferai sans toi
(2 fois)
bla bla bla…
arrête tout tes bla bla bla
remballe tout tes bla bla bla
s’en ai trop de tes bla bla bla
A trop donner, j’suis rodée
J’ai plus le temps pour ça
T’en as trop fait, désolé, ça ne suffira pas
T’as trop changé, reconnait que t’es plus un homme pour moi
Et désormais je ferai sans toi
(Merci à julie, Laura pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Je krijgt alleen het ergste.
Volg me. ik ren weg.
Kat en muis
Ik wil het afmaken.
Als ze zich omdraait, stik ik.
Misschien is ze een vriendin.
Ik wil de enige zijn en niemand anders in de buurt.
Je hebt geen pijn gehad.
Bij mij altijd dezelfde rengaine
Nog steeds zijn vrienden.
En als ik hem bel, komt hij uit mijn stijlzinnen.:
"Ik zet een stopbord»
Maar elke keer verandert hij niet.
Ik weet dat hij niet van me houdt en ik doe alsof
Ik zal het hem uiteindelijk vertellen.
Om te veel te geven, Ik ben opgebrand.
Ik heb hier geen tijd meer voor.
Je hebt te veel gedaan, sorry, het zal niet genoeg zijn.
Je bent te veel veranderd. geef toe dat je geen man meer bent.
En vanaf nu zal ik het zonder jou doen.
Hoe vaak heb ik gewacht?
Hangend aan het einde van de draad
Hoeveel tijd is er verloren gegaan?
Liefde kan moeilijk zijn
De stemmingen tussen jongens die ik ken
Een dag lang geschillen
Het eindigt altijd met "excuseer me," ja
elke keer, ja.
Om te veel te geven, Ik ben opgebrand.
Ik heb hier geen tijd meer voor.
Je hebt te veel gedaan, sorry, het zal niet genoeg zijn.
Je bent te veel veranderd. geef toe dat je geen man meer bent.
En vanaf nu zal ik het zonder jou doen.
(2 keer)
blah blah blah…
hou op met dat blabla.
pak al je bla bla bla bla
als ik te veel van je blah blah blah heb
Om te veel te geven, Ik ben opgebrand.
Ik heb hier geen tijd meer voor.
Je hebt te veel gedaan, sorry, het zal niet genoeg zijn.
Je bent te veel veranderd. geef toe dat je geen man meer bent.
En vanaf nu zal ik het zonder jou doen.
(Dank aan julie, Laura voor deze woorden)