Kenza Farah — Coup de coeur songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Coup de coeur" van Kenza Farah.

Songteksten

Toi et moi ça a tout de suite était le coup de coeur
Malgré nos différences, les soucis et les coups de gueules
On a cru en nous en notre coup de foudre
? c’est toi et moi, le reste on s’en fou
Avec la patience aujourd’hui,
nous voila uni devant dieu, nos familles on s’est dis oui pour la vie
Fusionnels dès le début j’ai aimais si vite
En amour je ne croyais plus
Mais quelques mois plus tard le rêve deviens cauchemar
j’apprends que mon coeur de jours en jours s’affaiblit
Trop belle était l’histoire
Je n’est plus d'échappatoire
Il me faut un donneur au plus vite
Prends ma main, serre la fort, j’ai si peur
Reste auprès de moi mon coeur
Prends ma main, serre la fort, j’ai si peur
Reste auprès de moi mon coeur
(Soprano :)
J’ai jurer devant dieu de faire la guerre à tes cotés
Oui, de ne jamais déserter face a tes problèmes de santé
Bébé sans toi je suis rien du tout
La vérité tu es cette chaise sous mes pieds quand une corde me tiens le cou
Kenza tu as toujours été le pansement de toute mes pieds
Quand a ma tete c'était le feu tu venais jouer les pompiers
Aujourd’hui je ne suis pas prêt d’entendre les médecins
Pour toi je me battrais jusqu'à que? me tende la main
Surement avec tes potes a traîner dans les halls
pendant que je porte cette maladie, seule, sur mes épaules
J’attends toujours que sonne ce foutu bippeur
Je vois la fin, tu es absent et j’ai si peur
L’espoir fais vivre mais d’après les docteurs il en reste si peu,
je dois me préparer au pire
Prends ma main, serre la fort, j’ai si peur (n'ai pas peur)
reste auprès de moi mon coeur
prends ma main, serre la fort, j’ai si peur (n'ai pas peur)
reste auprès de moi mon coeur
Allo! c’est moi mon bippeur viens de sonner j’ai un donneur
(Soprano:)
A ton réveil je voudrais que tu sache l’honneur que j’ai eu d'être à tes cotés
La chance de m'être lever a côté d’une telle beauté
J’ai passer les 7 années les plus belle de ma vie
Mais l’ai je mériter?
Loin de vivre au paradis
Quand j’y réfléchis avec du recule, nos engueulades, nos prise de bec ridicule
Aujourd’hui j’en rigole avec larme au coin de l’oeil bébé
Repense à tout ça pour pouvoir faire ton deuil bébé
Une seconde à être le donneur,
Désormais c’est pour la vie que je suis ton coup coeur
Prends ma main, serre la fort, j’ai si peur (j'ai si peur)
Reste auprès de moi mon coeur
Prends ma main, serre la fort, j’ai si peur (j'ai si peur)
Reste auprès de moi mon coeur
Prends ma main, serre la fort, j’ai si peur (n'ai pas peur)
Reste auprès de moi mon coeur
Prends ma main, serre la fort, j’ai si peur (n'ai pas peur)
Reste auprès de moi mon coeur
Reste auprès de moi
Je reste tout prés de toi
Reste auprès de moi
A jamais je vis en toi
Reste auprès de moi
Je reste auprès de toi
Reste auprès de moi
A jamais je vie en toi

Songtekstvertaling

Jij en ik. het was meteen de favoriet.
Ondanks onze verschillen, zorgen en bof
We geloofden in onszelf in onze liefde
? het is jij en ik, de rest kan ons niet schelen.
Met geduld vandaag,
we zijn verenigd voor God, onze families. we hebben voor het leven ja gezegd.
Fusion from the beginning I like so fast
In liefde geloofde ik niet meer
Maar een paar maanden later wordt de droom een nachtmerrie.
Ik leer dat mijn hart van dag tot dag verzwakt
Te mooi was het verhaal
Ik ben niet langer een ontsnapping.
Ik heb zo snel mogelijk een donor nodig.
Hou m ' n hand vast. Ik ben zo bang.
Blijf bij me mijn hart
Hou m ' n hand vast. Ik ben zo bang.
Blijf bij me mijn hart
(Sopraan :)
Ik zweer bij God, Ik zal oorlog voeren aan jouw zijde.
Ja, laat nooit je gezondheidsproblemen in de steek.
Baby without you I ' m nothing at all
De waarheid jij bent die stoel onder mijn voeten als een touw mijn nek vasthoudt
Je bent altijd de pleister van al mijn voeten geweest.
Toen mijn hoofd het vuur was, kwam je voor de brandweer spelen.
Vandaag ben ik nog niet klaar om de dokters te horen.
Voor jou zou ik vechten tot? geef me de hand.
Waarschijnlijk met je vrienden in de gangen.
terwijl ik deze ziekte draag, alleen, op mijn schouders
Ik wacht nog steeds op die Pieper.
Ik zie het einde, jij bent weg en ik ben zo bang.
Hoop maakt leven, maar volgens de artsen is er zo weinig over.,
Ik moet me voorbereiden op het ergste.
Neem mijn hand, schud het hard, ik ben zo bang (niet bang)
blijf bij me mijn hart
neem mijn hand, schud het hard, ik ben zo bang (niet bang)
blijf bij me mijn hart
Hallo! ik ben het, mijn Pieper belde net. Ik heb een donor.
(Sopraan:)
Als je wakker wordt, wil ik dat je weet ... dat ik de eer heb om bij je te zijn.
De kans om naast zo ' n schoonheid te staan
Ik breng de zeven mooiste jaren van mijn leven door.
Maar verdiende ik het?
Ver van het leven in het paradijs
Als ik terugdenk, onze ruzies, onze belachelijke snavel
Vandaag lach ik met tranen op de hoek van de oogbaby
Denk na over dit alles zodat je kunt rouwen om baby
Een seconde om de donor te zijn.,
Nu is het voor het leven dat ik je favoriet ben.
Neem mijn hand, hou hem stevig vast, Ik ben zo bang.)
Blijf bij me mijn hart
Neem mijn hand, hou hem stevig vast, Ik ben zo bang.)
Blijf bij me mijn hart
Neem mijn hand, schud het hard, ik ben zo bang (niet bang)
Blijf bij me mijn hart
Neem mijn hand, schud het hard, ik ben zo bang (niet bang)
Blijf bij me mijn hart
Blijf bij me.
Ik blijf dicht bij je.
Blijf bij me.
Ik leef nooit in jou.
Blijf bij me.
Ik blijf bij je.
Blijf bij me.
Ik leef nooit in jou.