Kent — Järnspöken songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Järnspöken" van Kent.
Songteksten
Dom brände grönan och skolan står där ensam nu Cykelställen står tomma än, trots att loven är slut
Dom fäller kastanjeträden i allén framför skolgården
Och jag rör mig tyst hör inte hemma här, jag är vålnaden
Jag vet inte varför, men kanske är det därför jag minns det såväl
Dina stora ögon, dina bruna händer, dina vassa knän
Var det dig jag såg, som en skugga ur mina drömmar
Var det dig jag såg, dig jag svor att aldrig glömma
Dom gräver i parken och frosten i marken, blir ett försvar
Och vid hörnet av kyrkan där järnvägen går, har dom spärrat av
Någon ligger i gräset, med frostiga kläder, såstilla och vit
Och blåljusen blinkar, tänk vad man kan göra med en liten kniv
Och jag vet inte varför men jag återvänder alltid hit
Det var väl något vi gjorde, något vi sa här som förändrade mitt liv
Var det dig jag såg, som en skugga ur mina drömmar
Var det dig jag såg, dig jag svor att aldrig glömma
Var det dig jag såg som ett spöke från döda drömmar
Var det dig jag såg, har jag äntligen lyckats glömma?
Songtekstvertaling
Ze verbrandden het groen en de school staat daar alleen nu staat de fiets nog leeg, ook al zijn de feestdagen voorbij
Ze vouwen de kastanjebomen in de steeg voor het schoolplein.
En ik beweeg stilletjes hoor hier niet, ik ben de Wraith
Ik weet niet waarom, maar misschien herinner ik het me daarom ook.
Je grote ogen, je bruine handen, je scherpe knieën.
Was jij het die ik zag, als een schaduw uit mijn dromen
Was jij het die ik zag, jij die ik nooit zou vergeten?
Ze graven in het park en de vorst in de grond, worden een verdediging
En op de hoek van de kerk waar de spoorweg gaat, zijn ze afgesloten
Er ligt iemand in het gras, met koude kleren, sauzen en Wit.
En de blauwe lichten flitsen, denk wat je kunt doen met een klein mes
En ik weet niet waarom, maar ik kom hier altijd terug.
Het was iets wat we deden, iets wat we hier zeiden dat mijn leven veranderde.
Was jij het die ik zag, als een schaduw uit mijn dromen
Was jij het die ik zag, jij die ik nooit zou vergeten?
Was jij het die ik zag als een geest uit dode dromen
Was jij het die ik zag, ben ik het eindelijk vergeten?