Катя Лель — Солнце любви songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Солнце любви" van Катя Лель.

Songteksten

Ни души за душой, только боль на контрасте,
Красно-белым жгутом завязала я счастье.
Красно-белым пером написала на сердце:
«Нету места!»
Он играл эту роль, она ее не учила.
Дальше — быль и антракт, и известна причина.
Дальше были слова и нервным дыхание,
И напрасны их оправдания.
Припев:
Обидами, ссорами крадем у себя самих,
И прячем солнце любви за шторами.
За сценами ревности, за шторами ненависти —
Не прячьте солнце любви и нежности.
Не зачем заходить за чужие пределы,
Вместо ссор и обид лучше просто пробелы.
Драгоценно минут золотое молчание,
Берегут и не лгут в оправдание.
Припев:
Обидами, ссорами крадем у себя самих,
И прячем солнце любви за шторами.
За сценами ревности, за шторами ненависти —
Не прячьте солнце любви и нежности.
Обидами, ссорами…
Слишком грустно звучат отношения в миноре.
Научитесь прощать, быть с другом не споря.
Прячем солнце любви…
Припев:
Обидами, ссорами крадем у себя самих,
И прячем солнце любви за шторами.
За сценами ревности, за шторами ненависти —
Не прячьте солнце любви и нежности.
Обидами, ссорами — прячем солнце любви.

Songtekstvertaling

Geen ziel voor een ziel, alleen pijn in contrast.,
Ik bond geluk vast met een rood-wit tourniquet.
Met een rode en witte pen schreef ze op haar hart.:
"Geen plaats!"
Hij speelde deze rol, zij gaf er geen les in.
Dan is er het verleden en de pauze, en de reden is bekend.
Toen waren er woorden en nerveuze ademhaling.,
En hun excuses zijn nutteloos.
Chorus:
We stelen van onszelf met beledigingen en ruzies,
En we verbergen de zon van liefde achter de gordijnen.
Achter de schermen van jaloezie, achter de gordijnen van haat —
Verberg de zon van liefde en tederheid niet.
Het is niet nodig om verder te gaan dan de grenzen van andere mensen.,
In plaats van ruzies en wrok, is het beter om gewoon de gaten in te vullen.
Kostbare minuten van gouden stilte,
Ze doen voorzichtig en liegen niet om het te rechtvaardigen.
Chorus:
We stelen van onszelf met beledigingen en ruzies,
En we verbergen de zon van liefde achter de gordijnen.
Achter de schermen van jaloezie, achter de gordijnen van haat —
Verberg de zon van liefde en tederheid niet.
Wrok, ruzies…
Relaties in een kleine sleutel klinken te triest.
Leer om te vergeven, om bij een vriend te zijn zonder ruzie te maken.
De zon van de liefde verbergen…
Chorus:
We stelen van onszelf met beledigingen en ruzies,
En we verbergen de zon van liefde achter de gordijnen.
Achter de schermen van jaloezie, achter de gordijnen van haat —
Verberg de zon van liefde en tederheid niet.
Beledigingen, ruzies-we verbergen de zon van de liefde.