Катя Гордон — Не важно больше songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Не важно больше" van Катя Гордон.
Songteksten
наступила тишина,
словно кончилась война
и не слышно ничего кроме сердца моего, кроме сердца моего,
я просила не клянись,
что отдашь мне свою жизнь,
ты мне много обещал,
а я плакала прощала,
но просила не клянись
но это все не важно больше
у меня на сердце штиль и покой,
и терять не страшно больше
без тебя мне лучше чем с тобой,
мой отряд устал от вечных битв-ты во мне убит.
новый день и новый путь,
все пустое позабудь
снаряжай свои войска
чувства новые искать, чувства новые искать,
не кори не обижай,
нету чувства у ножа
ты довольна острием
сердце исчертил мое сердце исчертил мое
но это все не важно больше
у меня на сердце штиль и покой,
и терять не страшно больше
без тебя мне лучше чем с тобой,
мой отряд устал от вечных битв-ты во мне убит.
но это все не важно больше
у меня на сердце штиль и покой,
и терять не страшно больше
без тебя мне лучше чем с тобой,
мой отряд устал от вечных битв-ты во мне убит.
мой отряд устал от вечных битв- ты во мне убит.
наступила тишина, словно кончилась война и не слышно ничего кроме сердца моего,
кроем сердца моего
Songtekstvertaling
er was stilte.,
alsof de oorlog voorbij is.
en ik hoor niets behalve mijn hart, behalve mijn hart. ,
Ik zei toch dat je niet moest vloeken.,
dat zal me mijn leven geven.
je hebt me veel beloofd.,
Ik huilde, vergaf,
maar vroeg me niet te zweren
maar dat is niet meer belangrijk.
mijn hart rust en vrede
en zijn niet bang om meer te verliezen
zonder jou ben ik beter dan jij.,
mijn eenheid is de eeuwige strijd beu, je hebt me vermoord.
nieuwe dag en nieuwe manier
vergeet alle lege
maak je troepen klaar.
een hele nieuwe look, een hele nieuwe look,
mazelen doet geen pijn.,
geen gevoel van het mes
ben je gelukkig met de rand
hartschertel mijn hart schertel mijn
maar dat is niet meer belangrijk.
mijn hart rust en vrede
en zijn niet bang om meer te verliezen
zonder jou ben ik beter dan jij.,
mijn eenheid is de eeuwige strijd beu, je hebt me vermoord.
maar het maakt niet meer uit.
Ik heb rust en stilte in mijn hart,
en ik ben niet bang om nog meer te verliezen.
Ik ben beter af zonder jou dan met jou.,
mijn team is de eeuwige gevechten beu-je wordt in mij gedood.
mijn team is de eeuwige gevechten beu-je wordt in mij gedood.
er was stilte, alsof de oorlog voorbij was en niets werd gehoord behalve mijn hart.,
snijd mijn hart