Kati Wolf — Szerelem, miért múlsz? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Szerelem, miért múlsz?" van Kati Wolf.
Songteksten
Én nem tudtam hogy az ember mindent túl él
Én nem sírtam pedig engem eltörtél
Vártam hogy a nap többé nem kel majd fel
De hajnal lett újra és indulnom kell
Szerelem miért múlsz? Szerelem mért fájsz?
Szerelem hol gyúlsz? Szerelem hol jársz?
Hol vagy, hol nem, a szívemben mért nincsen csend?
Szerelem miért múlsz? Szerelem mért vársz?
Most bánat ráz, átjár egy régvolt láz
Hát lépnem kell, itt rám dől minden ház
Az érintés emlékét így tépem szét
Társam már nincs más csak a száguldó szél
Szerelem miért múlsz? Szerelem mért fájsz?
Szerelem hol gyúlsz? Szerelem hol jársz?
Hol vagy, hol nem, a szívemben mért nincsen csend?
Szerelem miért múlsz? Szerelem mért vársz?
(Még húz) Húz
(Még vonz) Vonz
(Még fáj)
(Még húz) Még húz
(Még vonz) Még vonz
(Még fáj)
Tíz lépés, száz lépés távolság kell
Nem számít merre csak el, tőled el Mit mondhatnál, mit mondhatnék
Elkoptunk rég, szemeinkből nézd, hova tűnt a fény?
Szerelem miért múlsz? Szerelem mért fájsz?
Szerelem hol gyúlsz? Szerelem hol jársz?
Hol vagy, hol nem, a szívemben mért nincsen csend?
Szerelem miért múlsz? Szerelem mért vársz?
(Válj szabaddá, szállj világgá)
Szerelem hol jársz?
(Válj szabaddá, szállj világgá)
Szerelem hol vársz?
(Válj szabaddá, szállj világgá)
Élnem kell, kell egy új remény
(Vágy repíts fel, új remény kell)
Szerelem miért múlsz?
Songtekstvertaling
Ik wist niet dat een man alles kon overleven.
Ik huilde niet en jij brak me.
Ik wachtte tot de zon opkwam.
Maar het is weer ochtend en ik moet gaan.
Waarom word je verliefd? Waarom doe je zo ' n pijn?
Liefde waar steek je aan? Waar ben je?
Waar ben je, Waar ben je, waarom is er geen stilte in mijn hart?
Waarom word je verliefd? Waarom wachten?
♪ Now I 'm in sorrow, I' m in a fever, I ' m in a fever ♪
Ik moet gaan. Ik moet op een huis vallen.
De herinnering aan aanraking wordt zo verscheurd.
Mijn metgezel is niets anders dan de wind
Waarom word je verliefd? Waarom doe je zo ' n pijn?
Liefde waar steek je aan? Waar ben je?
Waar ben je, Waar ben je, waarom is er geen stilte in mijn hart?
Waarom word je verliefd? Waarom wachten?
(Nog steeds trekken)
(Nog steeds aantrekt) aantrekken
(Het doet nog steeds pijn)
Nog steeds aan het trekken
(Nog steeds aantrekt) nog steeds aantrekt
(Het doet nog steeds pijn)
Tien stappen, honderd stappen.
Waar je ook heen gaat, vertel me wat je kunt zeggen, wat ik kan zeggen.
Kijk waar het licht is.
Waarom word je verliefd? Waarom doe je zo ' n pijn?
Liefde waar steek je aan? Waar ben je?
Waar ben je, Waar ben je, waarom is er geen stilte in mijn hart?
Waarom word je verliefd? Waarom wachten?
(Be free, be world)
Waar ben je?
(Be free, be world)
Waar wacht je op?
(Be free, be world)
Ik moet leven, Ik heb een nieuwe hoop nodig
(Wens om me op te tillen, heb nieuwe hoop nodig)
Waarom word je verliefd?