Катерина Голицына — Дикая яблоня songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Дикая яблоня" van Катерина Голицына.
Songteksten
Пусть былое зачёркнуто,
Светлых дней не вернёшь,
Пусть грозою надколота —
Но не сломана всё ж!
И злорадствует, тешится
Понапрасну молва:
Не смиряется — держится,
Потому и жива!
Дикая яблоня, дикая яблоня
Стала такой не со зла,
Дикая яблоня, дикая яблоня
Сладость сберечь не смогла.
Дикую яблоню, дикую яблоню
Ветер ломает и гнёт —
Дикая яблоня, дикая яблоня
Сладких плодов не даёт.
Одичать — не отчаяться,
Закаляют года
Всё пройдёт, всё наладится —
Знать бы только, когда.
Под дождями холодными
Греет душу мечтой
Не смириться с невзгодами,
Не остаться одной.
Всё былое зачёркнуто,
Ничего не вернёшь —
Но бедою не согнута
И не сломана всё ж!
Будут праздники-радости,
Будут звёзды-огни,
И наполнятся сладостью
Одинокие дни.
Songtekstvertaling
Laat het verleden doorgestreept worden,
Je kunt geen mooie dagen terug brengen.,
Laat de onweersbui gehamerd worden —
Maar niet helemaal kapot.
En leedvermaak,
Het gerucht is tevergeefs.:
Geeft geen,
Daarom leef ik nog.
Wilde appelboom, wilde appelboom
Ik deed het niet uit wrok.,
Wilde appelboom, wilde appelboom
Ik kon de zoetheid niet redden.
Wilde appelboom, wilde appelboom
De wind breekt en buigt —
Wilde appelboom, wilde appelboom
Zoet fruit geeft niet.
Ren wild-wanhoop niet,
Verharden het jaar
Alles gaat voorbij, alles zal beter worden. —
Ik wil alleen weten wanneer.
Onder de koude regen
Verwarmt de ziel met een droom
Accepteer geen tegenslag.,
Niet alleen zijn.
Al het verleden is doorgestreept,
Je kunt niets teruggeven. —
Maar het probleem is niet verbogen.
En niet helemaal kapot.
Er zullen feestdagen zijn-vreugde,
Er zullen sterren zijn.,
En gevuld met zoetheid
Eenzame dagen.