Kate Rusby — Annan Waters songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Annan Waters" van Kate Rusby.
Songteksten
Oh, Annan Water’s wondrous deep
And my love Ann is wondrous bonny
I’m loathe that she should wet her feet
Because I lover her best of any
Go saddle for me the bonny grey mare
Go saddle her and make her ready
For I must cross the stream tonight
Or never more I’ll see my lady
He’s ridden over field and fen
O’er moor and moss and many’s the mire
But the spurs of steel were sore to bite
Sparks from the mare’s hoofs flew like fire
The mare flew over moor and moss
And when she reached the Annan Water
She couldn’t have ridden a furlong more
Had a thousand whips been laid upon her
And woe betide you Annan Waters
By night you are a gloomy river
And over you I’ll build a bridge
That never more true love can sever
«Oh Boatman put off your boat
Put off your boat for gold and money
For I must cross the stream tonight
Or never more I’ll see my lady.»
«Oh the sides are steep, the waters deep
From bank to brae the water’s pouring
And the bonny grey mare she sweats for fear
She stands to hear the water roaring.»
And he has tried to swim the stream
And he swam on both strong and steady
But the river was deep and strength did fail
And never more he’ll see his lady
Oh woe betide the willow wand
And woe betide the bush and briar
For you broke beneath my true love’s hand
When strength did fail and limbs did tire
And woe betide you Annan Water
By night you are a gloomy river
And over you I’ll build a bridge
That never more true love can sever
That never more true love can sever
That never more true love can sever
That never more true love can sever
Songtekstvertaling
Oh, Annan Water is wonderbaarlijk diep
En mijn lief Ann is wonderbaarlijk bonny
Ik walg ervan dat ze in haar voeten plast.
Omdat ik van haar hou.
Ga zadel voor me de bonny grey mare
Maak haar klaar.
Want ik moet vanavond de rivier oversteken
Of nooit meer zal ik mijn Vrouwe zien
Hij is over field en fen Gereden.
O ' er moor en moss en vele is de mire
Maar de sporen van staal waren pijnlijk om te bijten.
Vonken van de hoeven van de merrie vlogen als vuur.
De merrie vloog over moor en mos.
En toen zij bij het water van Annan kwam.
Ze had geen furlong meer kunnen rijden.
Had er duizend zwepen op haar gelegd
En wee jullie, Annan Waters.
'S nachts ben je een sombere rivier
En over jou zal ik een brug bouwen
Dat nooit meer ware liefde kan scheiden
"Oh Boatman heeft je boot afgeschud
Stel je boot uit voor goud en geld.
Want ik moet vanavond de rivier oversteken
Of nooit meer zal ik mijn dame zien.»
"Oh de zijkanten zijn steil, het water diep
Van bank tot brae het water giet
En de bonny grey mare ze zweet uit angst
Ze kan het water horen brullen.»
En hij heeft geprobeerd om de beek te zwemmen
En hij zwom stevig en stevig.
Maar de rivier was diep en de kracht faalde.
En nooit meer zal hij zijn vrouw zien
Oh wee de wilgen toverstok
En wee de struik en de bries.
Want je brak onder de hand van mijn ware liefde
Toen de kracht faalde en ledematen werden vermoeid
En wee jou, Annan Water.
'S nachts ben je een sombere rivier
En over jou zal ik een brug bouwen
Dat nooit meer ware liefde kan scheiden
Dat nooit meer ware liefde kan scheiden
Dat nooit meer ware liefde kan scheiden
Dat nooit meer ware liefde kan scheiden