Kate Miller-Heidke — The Day After Christmas songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Day After Christmas" van Kate Miller-Heidke.
Songteksten
I’m thinking of when I first touched you
Your skin was electric
Now I’m far too wise to dwell on such things
And far too sentimental to forget them
I read somewhere memories are stories you write for yourself
To explain who you are, and how you got there
And to blame it on somebody else
Now the gifts are open
The toys are broken
The speeches are all spoken
And the dishes cleared away
The stream keeps flowing
My doubts are growing
'Cause I’ve got no way of knowing if it’ll be damned or reach the sea
For you and me I met a man twice my age
Half joking, he said 'I should warn you.
You’re a fish on the line, and the lines pulling in, and there’s a frying pan
coming to warm you'.
And while I smiled, it occurred to me
I’m just gristle and blood
And I’ve spent half my life with the sun in my eyes
Chasing rainbows through the mud
When I was a child in a little kid’s world
My heart was the same as the one I have now
But it amazes me how much everything else has changed
Songtekstvertaling
Ik denk aan toen ik je voor het eerst aanraakte.
Je huid was elektrisch.
Nu ben ik veel te wijs om daar bij stil te staan.
En veel te sentimenteel om ze te vergeten.
Ik lees ergens herinneringen zijn verhalen die je voor jezelf schrijft
Om uit te leggen wie je bent en hoe je daar bent gekomen.
En iemand anders de schuld geven.
Nu zijn de cadeaus open.
Het speelgoed is kapot.
De toespraken zijn allemaal gesproken.
En de afwas is opgeruimd.
De stroom blijft stromen
Mijn twijfels groeien.
Want ik weet niet of het verdoemd zal zijn of de zee zal bereiken.
Voor jou en mij ontmoette ik een man van twee keer mijn leeftijd.
Hij zei dat ik je moest waarschuwen.
Je bent een vis aan de lijn, en de lijnen trekken binnen, en er is een koekenpan
ik kom je opwarmen.
En terwijl ik lachte, kwam het bij me op.
Ik ben gewoon kraakbeen en bloed
En ik heb de helft van mijn leven doorgebracht met de zon in mijn ogen
Regenbogen door de modder jagen
Toen ik een kind was in een kinderwereld
Mijn hart was hetzelfde als degene die ik nu heb.
Maar het verbaast me hoeveel al het andere veranderd is.