Kastelruther Spatzen — Da Ist Noch Immer Ein Geheimnis songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Da Ist Noch Immer Ein Geheimnis" van Kastelruther Spatzen.

Songteksten

Wir geh’n den Weg des Lebens
so lange schon zu zweit,
ich meine dich zu kennen
nach dieser langen Zeit.
Hab' doch deine Zärtlichkeit
schon tausendmal gespürt
und trotzdem ist da irgendwas,
das nie die Kraft verliert.
Wohl kann ich vieles lesen,
das mir dein Blick verrät,
seh' tief in deinen Augen,
wie es dir gerade geht.
Doch so was wie ein off’nes Buch
bist du noch lange nicht,
du bleibst für heut' und alle Zeit
der schönste Traum für mich.
Da ist noch immer ein Geheimnis,
da ist immer noch Magie,
eine Glut in deinem Herzen
und für mich erlischt sie nie.
Es ist heute noch wie damals,
wie in uns’rer ersten Nacht —
da ist noch immer ein Geheimnis,
das dich so besonders macht.
Da ist noch immer ein Geheimnis,
da ist immer noch Magie,
da ist noch immer ein Geheimnis,
und für mich erlischt sie nie.
Es ist heute noch wie damals,
wie in uns’rer ersten Nacht —
da ist noch immer ein Geheimnis,
das dich so besonders macht.

Songtekstvertaling

We bewandelen het pad van het leven
tot ziens voor twee.,
Ik bedoel om je te kennen.
na deze lange tijd.
Heb je tederheid
al duizend keer gevoeld.
en toch is er iets,
dat verliest nooit zijn kracht.
Ik kan veel lezen.,
dat zegt me je blik.,
zie diep in je ogen,
hoe gaat het nu met je?
Maar iets als een off ' Iles boek.
ben je nog ver van,
je blijft voor vandaag en de hele tijd.
de mooiste droom voor mij.
Er is nog steeds een geheim.,
er is nog steeds magie.,
een gloed in je hart
en voor mij gaat het nooit uit.
Het is nog steeds zoals het toen was.,
als in onze eerste nacht —
er is nog steeds een geheim.,
dat maakt je zo speciaal.
Er is nog steeds een geheim.,
er is nog steeds magie.,
er is nog steeds een geheim.,
en voor mij gaat het nooit uit.
Het is nog steeds zoals het toen was.,
als in onze eerste nacht —
er is nog steeds een geheim.,
dat maakt je zo speciaal.