Каста — Корабельная песня songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Корабельная песня" van Каста.
Songteksten
Если пустота накрыла пеленой наш общий стол,
Все по каютам разбрелись; забыли, кто есть кто.
Нужно начать сначала, прервать весь этот вздор.
Вызов принять, — и вместе пройти сквозь общий шторм.
Это наш общий шторм, наша новая картина.
Здесь пашут головы, работают руки и спины.
Всё для того, чтобы общим трудом смогли мы,
Корабль привести в новые, зеленые долины.
И если так, то прямо сейчас нужно идти нам.
Нужно идти нам.
И мы будем идти на свет, который не погаснет.
И там, где пока нас нет, мы попытаем счастье.
Мы будем идти на свет, который не погаснет.
И там, где пока нас нет, мы попытаем счастье.
Когда мачта воет так, что вот-вот треснет;
Когда ветер заглушает нашу песню.
Тогда, когда команда действует, как целый механизм!
Тогда есть шанс вдохнуть береговой бриз.
Ты соскользнул — тебя ловит рука товарища.
Своих заслуг тут не считал никто никогда ещё.
Штор играет нами своей гигантской лапой.
Швырнуло так, что чуть не вылетели все мы за борт.
Судно ныряет в воду, в небо выныривает;
Секунды жизни длятся, как часы.
Острыми каплями по щеке бьет ливень нам.
Волны. Волны кидаются на нас, как псы.
Море нам дает урок для будущих свершений.
Мы впереди увидели заветный берег.
А вот и штиль, и табак с запахом «Cherry».
И мы будем идти на свет, который не погаснет.
И там, где пока нас нет, мы попытаем счастье.
Мы будем идти на свет, который не погаснет.
И там, где пока нас нет, мы попытаем счастье.
И мы будем идти на свет, который не погаснет.
И там, где пока нас нет, мы попытаем счастье.
Была радость победы, новый край был открыт и изведан.
Поздравляли, и прибывали следом.
За удивлением пришла привычка, за ней усталость;
Предел стремлений с ленью поменялись местами.
Пустота накрыла пеленой наш общий стол,
Все по каютам разбрелись, забыли, кто есть кто.
Нужно начать сначала, прервать весь этот вздор,
Вызов принять и вместе пройти сквозь новый шторм.
И если так, то чего мы ждем? Чего мы ждем?
И мы будем идти на свет, который не погаснет.
И там, где пока нас нет, мы попытаем счастье.
И мы будем идти на свет, который не погаснет.
И там, где пока нас нет, мы попытаем счастье.
И мы будем идти на свет, который не погаснет.
И там, где пока нас нет, мы попытаем счастье.
И мы будем идти на свет…
Songtekstvertaling
Als de leegte onze tafel heeft bedekt met een sluier,
Iedereen was naar zijn hutten gegaan; ze waren vergeten wie wie was.
We moeten opnieuw beginnen, stoppen met deze onzin.
Accepteer de uitdaging en ga samen door de storm.
Dit is onze gemeenschappelijke storm, onze nieuwe foto.
Hier ploegen ze hun hoofd, werken met hun handen en rug.
Alles zodat we kunnen samenwerken.,
Schip om de nieuwe groene valleien binnen te brengen.
En als dat zo is, moeten we nu gaan.
We moeten gaan.
En we gaan naar het licht dat niet uitgaat.
En waar we nog niet zijn, zullen we ons geluk beproeven.
We gaan naar het licht dat niet uitgaat.
En waar we nog niet zijn, zullen we ons geluk beproeven.
Wanneer de mast huilt, zodat het op het punt staat te breken;
Als de wind ons lied verdrinkt.
Wanneer het commando als een geheel mechanisme werkt!
Dan is er een kans om in de kustbries te ademen.
Je gleed uit, je wordt gevangen door de hand van een vriend.
Niemand heeft hier ooit zijn verdiensten geteld.
SHTOR speelt met ons met zijn gigantische poot.
We werden bijna overboord gegooid.
Het schip duikt in het water, in de lucht verschijnt;
Seconden van het leven duren uren.
Scherpe regendruppels raakten ons op de wang.
Golf. De golven komen als honden op ons af.
De zee geeft ons een les voor toekomstige prestaties.
We zagen de gekoesterde kust voor ons.
En hier is de rust, en tabak met de geur van "kersen".
En we gaan naar het licht dat niet uitgaat.
En waar we nog niet zijn, zullen we ons geluk beproeven.
We gaan naar het licht dat niet uitgaat.
En waar we nog niet zijn, zullen we ons geluk beproeven.
En we gaan naar het licht dat niet uitgaat.
En waar we nog niet zijn, zullen we ons geluk beproeven.
Er was een vreugde van de overwinning, een nieuw land werd ontdekt en verkend.
Ze feliciteerden me en kwamen achter me aan.
Verrassing werd gevolgd door gewoonte, toen vermoeidheid;
De grens van aspiraties met luiheid is van plaats veranderd.
Void hield ons voor de gek.,
Iedereen was naar hun hutten gelopen, vergeten wie wie was.
We moeten opnieuw beginnen.,
Accepteer de uitdaging en ga samen door een nieuwe storm.
En zo ja, waar wachten we dan nog op? Waar wachten we op?
En we gaan naar het licht dat niet uitgaat.
En waar we nog niet zijn, zullen we ons geluk beproeven.
En we gaan naar het licht dat niet uitgaat.
En waar we nog niet zijn, zullen we ons geluk beproeven.
En we gaan naar het licht dat niet uitgaat.
En waar we nog niet zijn, zullen we ons geluk beproeven.
En we gaan naar het licht…