Karmakanic — 1969 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "1969" van Karmakanic.
Songteksten
«Half a million strong» headed for love
They danced in the pasture of lightning, thunder and mud
Primitive chantings, sounds from a wooden drum
Songs about love and how we shall overcome
How the world was changing
Right before our eyes
1969, revolution
Expansion of minds to the moon and back
With flowers in their hair they turned towards the sun
End of love and Haight, riots in the name of freedom
How the world was changing
Underneath the sky
How the world is changing
Hope and faith arise
Summer is over, a new age has won
The Dynasty decayed, shameless with lust
Drunk on desire and personal gain
While menacing serpents writhe in their veins
How the world is, how the world is changing
How the world is How the world is, how the world is changing
How the world is How the world is changing
Under darkened skies
We cannot fathom what we have become
What we’re doing, where did we go wrong
We’re lost in the chaos, nights without rest
Drowning the voices, breaking the limits
Screaming for quiet, fighting for peace
Wondering if this is how it should be Where did you go, 1969
Your spirit is needed, it’s time to fly
Send us your captain, send us a guide
Searching for love, both low and high
How the world is changing
Fear and hate arise
A battle is raging, gravity pulls us down
We wonder is somebody somewhere
Will help us make it out
As our gentle eyes grow older
The light and beauty reappears
We can almost see it in everything
The years have a pulse and the rhythm connecting every dot
And we can’t seem to unraval
This jumbled mess of starts and stops
And we’re hoping that there’s a purpose
Will we find all we have lost
The warmth in the winter, and the morning frost
We stand still beholding the light of the stars
As it travels through space and time for miles and miles
The miracle ends and then another begins
And it’s spinning around and around
Songtekstvertaling
"Een Half miljoen sterk" op weg naar de liefde
Ze dansten in de wei van bliksem, donder en modder.
Primitieve gezang, geluiden uit een houten trommel
Liederen over liefde en hoe we zullen overwinnen
Hoe de wereld veranderde
Recht voor onze ogen
1969, revolutie
Uitbreiding van de geest naar de maan en terug
Met bloemen in hun haar draaiden ze naar de zon.
Einde van liefde en Haight, rellen in naam van vrijheid
Hoe de wereld veranderde
Onder de lucht
Hoe de wereld verandert
Hoop en geloof verrijzen
De zomer is voorbij, een nieuw tijdperk heeft gewonnen
De dynastie verging, schaamteloos met lust.
Dronken van verlangen en persoonlijk gewin
Terwijl bedreigende slangen kronkelen in hun aderen
Hoe de wereld is, hoe de wereld verandert
Hoe de wereld is hoe de wereld is, hoe de wereld verandert
Hoe de wereld is hoe de wereld verandert
Onder verduisterde lucht
We kunnen niet doorgronden wat we zijn geworden.
Wat we doen, waar is het misgegaan?
We zijn verloren in de chaos, nachten zonder rust
De stemmen verdrinken, de grenzen overschrijden
Schreeuwen om stilte, vechten voor vrede
Ik vraag me af of dit is hoe het zou moeten zijn waar ging je heen, 1969
Je geest is nodig, het is tijd om te vliegen
Stuur ons uw kapitein, stuur ons een gids
Op zoek naar liefde, zowel laag als hoog
Hoe de wereld verandert
Angst en haat ontstaan
Een strijd woedt, de zwaartekracht trekt ons naar beneden
We vragen ons af of er iemand is.
Zal ons helpen.
Als onze zachte ogen ouder worden
Het licht en de schoonheid verschijnen
We zien het bijna in alles.
De jaren hebben een polsslag en het ritme dat elke stip verbindt
En we kunnen niet lijken te ontrafelen
Deze warboel van start en stops
En we hopen dat er een doel is
Zullen we alles vinden wat we verloren hebben
De warmte in de winter, en de ochtend vorst
We staan stil en zien het licht van de sterren.
Terwijl het door ruimte en tijd reist voor mijlen en mijlen
Het wonder eindigt en dan begint een ander
En het draait rond en rond