Karimouche — Ché pas c'ke j'veux songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ché pas c'ke j'veux" van Karimouche.

Songteksten

— Dinah pizza, bonjour !
Vous avez fait votre choix?
— Euh… oui ! Alors, en fait j' vais prendre une…
Une campagnarde, mais sans lardons, s’il vous plaît
Et à la place des lardons, j' voudrais du chèvre
Non ! En fait, à la place du chèvre, j' vais prendre du gruyère
Ou des champignons ! Vous avez des champignons frais?
Ou alors, une végétarienne, mais sans légumes
Je sais pas c' que j' veux !
Ça m' fait d' la peine
Ché pas c' ke j' veux
Avec ou sans crème
Ou juste un peu
Pour mon haleine
Je fais c' que j' peux !
Je mets plus d' gaine
Ça fait des bleus
Ché pas c' ke j' veux
Sucre ou sans sucre
Aspartame, c’est pour les dames
C’est même pas la peine
De m' dire c' ke je veux
De m' dire des «Je t’aime»
Ou juste un peu
Ché pas c' ke j' veux, non !
Ché pas c' ke j' veux
Extrémiste, le juste milieu me spolie
Ou tout ou rien
Noir ou blanc pourtant le gris me va si bien
Me trouver belle ou laide
Je veux tout ou rien !
Ché pas c' ke j' veux, non !
Être une femme ou un homme
Avoir des couilles ou des règles
C’est quoi le mieux, non?
Être raide ou crépu
Petit, grand ou gros
Ça m' prend ma tête, j' sais pas c' ke j' veux !
Être seule ou à deux, être fidèle ou juste un peu
Quel est le plus ennuyeux?
Ça me met souvent dans des situations critiques
Je m' rends bien compte que dans ma vie il y a un hic
Je suis malgré moi une éternelle insatisfaite
L’impression de m'être trompée à chaque emplette
Et à chaque amourette
Ça m' prend la tête
J' passe toujours du coq à l'âne
Ça me fatigue, ça me fane
Et ça me tanne peu à peu
Ché pas c' ke je veux, non !
Ché pas c' ke je veux
Ché pas c' ke j' veux, ça m' prend la tête
Je m’en tire les cheveux, ché pas c' ke j' veux
Ché pas c' ke j' veux, ça m' prend la tête !
Ché pas c' ke j' veux

Songtekstvertaling

- Dinah pizza, Hallo !
Heb je je keuze gemaakt?
- Uh... Ja ! Dus, eigenlijk ga ik een…
Een plattelandsmeisje, maar zonder spek, alsjeblieft.
En in plaats van Spek, wil ik graag geiten.
Nee ! In plaats van de geit, neem ik Gruyere.
Of champignons . Heb je verse paddenstoelen?
Of vegetariër, maar zonder groenten.
Ik weet niet wat ik wil.
Het doet me pijn.
Ché not c'ke I want
Met of zonder crème
Of gewoon een beetje
Voor mijn adem
Ik doe wat ik kan.
Ik draag meer schede.
Het is blauw.
Ché not c'ke I want
Suiker of geen suiker
Aspartaam is voor dames.
Het is het niet eens waard.
Om me te vertellen wat Ik wil
Om me te vertellen " Ik hou van je»
Of gewoon een beetje
Ik wil niet, nee !
Ché not c'ke I want
Extremist, the middle spolie me
Of alles of niets
Zwart of wit, maar het grijs staat me zo goed.
Vind me mooi of lelijk
Ik wil alles of niets !
Ik wil niet, nee !
Wees een vrouw of een man
Met ballen of regels
Wat is het beste, toch?
Wees stijf of frizzy
Klein, groot of groot
Ik weet niet wat ik wil.
Wees alleen of met twee, trouw of een beetje
Wat is het meest irritante?
Het brengt me vaak in kritieke situaties.
Ik realiseer me dat er in mijn leven een addertje onder het gras zit.
Ik ben een ontevreden eeuwige ondanks mezelf.
De indruk van het verkeerd zijn op elke baan
En elke liefde
Het raakt me.
Ik ga altijd van pik naar Kont
Ik word er moe van.
En het trekt me beetje bij beetje
Ik wil niet, nee !
Ché not c'ke I want
Ché not c'ke J ' want, it takes my head
Ik krijg mijn haar, ché niet c'ke Ik wil
Ik wil het niet, het neemt mijn gedachten af !
Ché not c'ke I want