Karel Gott — Svět Je Báječnej Kout songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Svět Je Báječnej Kout" van Karel Gott.
Songteksten
Když má léto žár
slunce je v nás
a vítr spí
a spí s ním i čas
tak si říkám i já
svět je báječnej kout
hmmm
Když snáší se sníh
jak bílý prach
a jdu se ohřát
přes mámin práh
pak říkám i vám
svět je báječnej kout
Mám rád nebe s duhou
s tou velkou reklamou
a ruka chytne druhou
a pak se nezklamou
když se smí přátelství
a může se cit
chvíli se zdá jak krásné je žít
Když chápem se víc
slunce je v nás
ikdyž je déšť
či noční mráz
proto říkám i vám
svět je báječnej kout
Mám rád nebe s duhou
s tou velkou reklamou
a ruka chytne druhou
a pak se nezklamou
když se smí přátelství
a může se cit
chvíli se zdá jak krásné je žít
Když chápem se víc
slunce je v nás
ikdyž je déšť
či noční mráz
proto říkám i vám
svět je báječnej kout
A proto říkám i vám
svět je báječnej kout
hmmmm
Songtekstvertaling
Wanneer de zomer heet is
de zon is in ons
en de wind slaapt
en slapen met hem en de tijd
zo noem ik mezelf.
de wereld is een prachtige hoek
hmmm
Als de sneeuw valt
hoe wit stof
en ik ga me opwarmen.
door mama ' s drempel
dan zeg ik het je.
de wereld is een prachtige hoek
Ik hou van de hemel met de regenboog
met de grote advertentie
en de hand grijpt de andere
en dan zullen ze niet teleurstellen
wanneer vriendschap is toegestaan
en kan voelen
voor een tijdje lijkt het hoe mooi het is om te leven
Als we onszelf meer begrijpen
de zon is in ons
ook al regent het
of nachtvorst
dat is waarom ik je vertel
de wereld is een prachtige hoek
Ik hou van de hemel met de regenboog
met de grote advertentie
en de hand grijpt de andere
en dan zullen ze niet teleurstellen
wanneer vriendschap is toegestaan
en kan voelen
voor een tijdje lijkt het hoe mooi het is om te leven
Als we onszelf meer begrijpen
de zon is in ons
ook al regent het
of nachtvorst
dat is waarom ik je vertel
de wereld is een prachtige hoek
En dat is waarom ik je vertel
de wereld is een prachtige hoek
hmmmmmm