Karel Gott — Das Mädchen aus Athen songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Das Mädchen aus Athen" van Karel Gott.

Songteksten

Sie wohnt mit ihrer Familie im Hinterhaus.
Manchmal am Abend geht sie in die Stadt hinaus
fremde Welt
grelles Licht
zeichnen Angst in ihr Gesich.
aber da hört sie von fern
wie Musik erklingt
da gibt es Freunde
man lacht undman tanzt und singt.
Wie im Traum tritt sie ein
hier ist sie nicht mehr allein.
Das Mädchen aus Athen
hört und versteht in der Welt überall
die Sprache der Musik.
Und wenn sie tanzt
findet sie jedesmal
ein kleines bißchen Glück.
Das Mädchen aus Athen
will gar nicht wieder nach Hause gehn
tanze mit ihr
und sie wird sich bestimmt mit dir verstehn
das Mädchen aus Athen.
Sie ging schon fort aus der Heimat als kleines Kind
manchmal
da kam sie sich vor wie ein Blatt im Wind
heute hier
morgen dort
meist verstand sie kaum ein Wort.
Sitzt sie am Tisch
und es spricht sie mal einer an wird sie verlegen
weil sie nicht gut reden kann.
Fragst du: Wo kommst du her?
lächelt sie:
Ich weiß nicht mehr.
Das Mädchen aus Athen
hört und versteht in der Welt überall
die Sprache der Musik.
Und wenn sie tanzt
findet sie jedesmal
ein kleines bißchen Glück.
Das Mädchen aus Athen
will gar nicht wieder nach Hause gehn
tanze mit ihr
und sie wird sich bestimmt mit dir verstehn
das Mädchen aus Athen.
Das M&ädchen Aus Athen Sözleri, AkorMerkezi.com'da yayınlanmıştır.

Songtekstvertaling

Ze woont bij haar familie in het achterhuis.
Soms gaat ze ' s avonds de stad in.
vreemde wereld
helder licht
Trek angst in je gezicht.
maar omdat ze van ver hoort
hoe muziek klinkt
er zijn vrienden.
het lacht, danst en zingt.
Als in een droom komt ze binnen
hier is ze niet meer alleen.
Het meisje uit Athene
horen en begrijpen in de wereld overal
de taal van de muziek.
En als ze danst
vindt het elke keer
een beetje geluk.
Het meisje uit Athene
Ik wil niet meer naar huis.
dans met haar.
en ze zal zeker met je opschieten.
het meisje uit Athene.
Ze verliet het huis al als klein kind.
soms
toen voelde ze zich als een blad in de Wind
hier vandaag
morgen daar
meestal begreep ze nauwelijks een woord.
Aan tafel zitten
en het spreekt tot je keer één zal je in verlegenheid brengen
omdat ze niet goed kan praten.
Vraag je: waar kom je vandaan?
ze lacht:
Ik weet het niet meer.
Het meisje uit Athene
horen en begrijpen in de wereld overal
de taal van de muziek.
En als ze danst
vindt het elke keer
een beetje geluk.
Het meisje uit Athene
Ik wil niet meer naar huis.
dans met haar.
en ze zal zeker met je opschieten.
het meisje uit Athene.
De M&meisjes uit Athene Sözleri, AkorMerkezi.com " da yayınlanmıştır.